Şunun daha fazla şarkısı: De Nachtwacht
Açıklama
Besteci, Müzik Prodüksiyonu, Yapımcı, Programcı: Tariq Pijning
Besteci Söz Yazarı, Vokalist, Yapımcı, Müzik Prodüksiyonu, Programcı: Jiri Taihuttu
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: David van Dijk
Davul programcısı: Lars Hoezen
Bas Programcısı, Besteci: Julian Weijers
Programcı: Dani Kaag
Sözler ve çeviri
Orijinal
't Was te mooi om waar te zijn.
Toen jij voor het eerst in je leven mijn hart betreed.
Hoe kon ik weten dat jij, dat jij het spel des liefdes zo speelde? Oeh, oeh, oeh, oeh, oeh, oeh.
Door de vaas is gebogen, door de bloemen op de tafel. Hoe is het zover gekomen? Nu krijg ik niet eens meer adem.
Zeg is alles gelogen? Zogenaamd heb jij nu tranen in je ogen.
Oeh, oeh, oeh, oeh, oeh, oeh. Je ging vroeg naar bed. Ik was niet thuis.
Je viel in slaap met je locatie aan. Vreemd gevoel in mijn onderbuik.
Kijk mijn thuis zag er spijt er anders uit dan eerst.
Want alles gaat op mijn manier.
De tijd dat deelt de pijn.
Je hebt mijn hart verdeeld in twee manieren.
Helaas mocht het niet zo zijn.
Twee dagen geleden kwam ik je tegen.
Je liep met een ander hand in hand. Nog niet eens één week geleden, toen brak je mijn leven.
Nu kijk je niet eens meer achterom. Je ging vroeg naar bed. Ik was niet thuis.
Je viel in slaap met je locatie aan. Vreemd gevoel in mijn onderbuik.
Kijk mijn thuis zag er spijt er anders uit dan eerst.
Want alles gaat op mijn manier. De tijd dat deelt de pijn.
Je hebt mijn hart verdeeld in twee manieren. Helaas mocht het niet zo zijn.
Want alles gaat op mijn manier.
De tijd dat deelt de pijn. Je hebt mijn hart verdeeld in twee manieren.
Helaas mocht het niet zo zijn.
Türkçe çeviri
Gerçek olamayacak kadar iyiydi.
Hayatında ilk kez kalbime girdiğinde.
Senin aşk oyununu böyle oynadığını nasıl bilebilirdim? Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Vazo tarafından, masanın üzerindeki çiçekler tarafından bükülmüştür. Bu duruma nasıl geldi? Şimdi nefes bile alamıyorum.
Söylesene her şey yalan mı? Şu anda gözlerinizde yaşlar var herhalde.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. Erken yattın. Evde değildim.
Konumunuz açıkken uyuyakaldınız. Midemin alt kısmında garip bir his.
Bak, evim eskisinden farklı görünüyordu.
Çünkü her şey istediğim gibi gidiyor.
Zaman acıyı paylaşır.
Kalbimi iki yola ayırdın.
Ne yazık ki öyle olmayacaktı.
Seninle iki gün önce tanıştım.
Bir başkasıyla el ele yürüyordun. Daha bir hafta bile olmadı, hayatımı kırdın.
Artık arkanıza bile bakmıyorsunuz. Erken yattın. Evde değildim.
Konumunuz açıkken uyuyakaldınız. Midemin alt kısmında garip bir his.
Bak, evim eskisinden farklı görünüyordu.
Çünkü her şey istediğim gibi gidiyor. Zaman acıyı paylaşır.
Kalbimi iki yola ayırdın. Ne yazık ki öyle olmayacaktı.
Çünkü her şey istediğim gibi gidiyor.
Zaman acıyı paylaşır. Kalbimi iki yola ayırdın.
Ne yazık ki öyle olmayacaktı.