Şunun daha fazla şarkısı: Denis Ramniceanu
Açıklama
Yapımcı: RED MUSIC
Besteci: Stoacı Nicolae Romulus
Şarkı Sözü Yazarı: Denis Ramniceanu
Aranjör: RED MÜZİK
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ți-am făcut omule pe plac și-am dat pâine la sărac, mă.
I-am dat când i-a fost mai greu și acum e dușmanul meu, mă.
La picioare îmi cădea și mâna mi-o săruta, mă.
I-am oferit ajutor și-acum se roagă să mor, mă.
Omule, ce îmi vrei rău? Eu nu sunt dușmanul tău.
Mai semeni vânt, culegi furtună și n-ai cum să-mi calci pe urmă.
Omule, ce îmi vrei rău, dar eu nu sunt dușmanul tău.
Mai semeni vânt, culegi furtună și n-ai cum să-mi calci pe urmă. Hai, maiștre!
Bine, bine.
Ia să vină.
Când ajuți pe cineva, îți faci rău cu mâna ta, mă.
Mai bine îl lași în drum să n-ajungă ce e acum.
Când ajuți pe cineva, îți faci rău cu mâna ta, mă.
Dar și de milă dacă-i plângi, la mila lui o s-ajungi, mă.
Omule, ce îmi vrei rău, eu nu sunt dușmanul tău.
Mai semeni vânt, culegi furtună și n-ai cum să-mi calci pe urmă.
Omule, ce îmi vrei rău, eu nu sunt dușmanul tău.
Mai semeni vânt, culegi furtună și n-ai cum să-mi calci pe urmă.
Bine, bine.
Așa, Tonicuță! Optzeci de ani.
Ți-am făcut omule bine și-acum ți-e necaz pă mine.
Ți-arde inima ca focu' că nu poți să îmi iei locu'.
Ți-am făcut omule bine și-acum ți-e necaz pă mine.
Ți-arde inima ca focu' că nu poți să îmi iei locu'.
Merg pe drum și-aud în spate doar vorbe cu răutate.
Și se-ntreabă fiecare ce-a făcut ăla de are.
Merg pe drum și-aud în spate doar vorbe cu răutate.
Da și se-ntreabă fiecare ce-a făcut ăla de are. Hai, maiștre!
Bine, Alexe! Vioara număru' unu.
Türkçe çeviri
Seni memnun ettim dostum ve fakirlere ekmek verdim.
Onun için daha zorken ona verdim ve artık o benim düşmanım, benim.
Ayaklarımın dibine düştü ve elimi, beni öptü.
Ona yardım teklif ettim ve şimdi o benim ölmem için dua ediyor.
Dostum, benim sorunum ne? Ben senin düşmanın değilim.
Rüzgâr ekersin, fırtınayı biçersin ve beni takip etmene imkan yok.
Dostum, üzgünüm ama ben senin düşmanın değilim.
Rüzgâr ekersin, fırtınayı biçersin ve beni takip etmene imkan yok. Haydi ustabaşı!
Tamam, tamam.
Bırak gelsin.
Birine yardım ederken elinle kendine, bana zarar veriyorsun.
Onu kendi haline bıraksan iyi olur, böylece şu anki durumuna düşmez.
Birine yardım ederken elinle kendine, bana zarar veriyorsun.
Ama aynı zamanda acıdığın için de onun için ağlarsan, onun merhametine ulaşırsın, anne.
Dostum, benim sorunum ne, ben senin düşmanın değilim.
Rüzgâr ekersin, fırtınayı biçersin ve beni takip etmene imkan yok.
Dostum, benim sorunum ne, ben senin düşmanın değilim.
Rüzgâr ekersin, fırtınayı biçersin ve beni takip etmene imkan yok.
Tamam, tamam.
Aynen öyle Tonicuta! Seksen yıl.
Sana iyilik yaptım dostum ve şimdi başın benim için belada.
Benim yerimi alamayacağın için yüreğin ateş gibi yanıyor.
Sana iyilik yaptım dostum ve şimdi başın benim için belada.
Benim yerimi alamayacağın için yüreğin ateş gibi yanıyor.
Yolda yürüyorum ve arkamda kötü sözlerden başka bir şey duymuyorum.
Ve herkes bu adamın ne yaptığını merak ediyor.
Yolda yürüyorum ve arkamda kötü sözlerden başka bir şey duymuyorum.
Evet ve herkes bu adamın ne yaptığını merak ediyor. Haydi ustabaşı!
Tamam, Alex! Keman bir tane saydı.