Şunun daha fazla şarkısı: Joey Valence & Brae
Açıklama
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Söz Yazarı: Joey Valence & Brae
Söz Yazarı, Besteci: Lloyd Ashley Pinchback
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi, Yapımcı: Joey Valence
Sözler ve çeviri
Orijinal
New York City, you listen up.
If you can hear me right now, I need you to get in your car, get delinquent, and go steal cash from a cash register for no reason.
This world is your world as of right now.
JBB, sucka!
Feel like I'm liberated. Call my mama up, up and tell her I made it.
You can call it tough love, but you only hate it. This for all the pretty girls I went and dated.
I've been going so fast throughout my life. Tryna hit that gas and push the pipe.
I'm tryna slow it down before I lose the light. Is this the only way I can do it right?
Steamed on the mic, I turn into a savage. I'm a fucking blue eyes white dragon.
I got a girl locked down and I trust her. You rappers ain't got a clue, Colonel
Mustard. It's Hula Gang, you bitches lame. I got a lot of RAM, we run the game.
Don't let the fame. Yeah, this for all the kids who wanna be something.
Yeah, go and make some shit that means something.
Stop, watch me roll, roll. Stop, watch me roll, roll. Stop, watch me roll, roll. Stop.
Push the pipe. Pu-push the pipe. Bought a Beamer off the showroom floor. Cash check, fifty
K out the door. I'm rocking Polo jammies, motherfuck a Grammy.
She got a demon head logo on her panties. Watch your mouth, karma's a real bitch.
Climb up payments, got your credit in a ditch. Hula Gang boys, we run the whole room.
Green hoodie, gold chain, call me Doctor Doom. My swag is important to me. So Filipino, I eat
Jollibee. I'm not a nurse, but I got my degree. I got the M2, but I want an M3.
Whoa, we push the pipe. We catching flights, catching them flights.
We sell out nights, multiple nights. I'm on a roll, I gotta go.
Don't keep me going 'cause I'm really 'bout to blow.
This world, your world. This world is your world.
This world, your world. As, as, as, as, as of right now. Stop, watch me roll, roll.
Stop, watch me roll, roll. Stop, watch me roll, roll. Stop. Push the pipe. Pu-push the pipe.
Yeah, don't go messing with the recipe. Yeah, Kevin Hart, you are just a mini-me.
Uh, hit the dance floor and get your shaky.
Yeah, top speed like it's a necessity. Uh, life's moving so fast I can't focus.
Been seeing double like I'm fucking mitosis. Closest person to me, you can't smoke this.
Throne's been empty since the GOATs made Otis. Know this, I would never whip a Ford Focus.
I need a turbo Lotus. I need a Rolls Royce Cullie, sitting on dubbies. Whip game sick like
I'm stuck in 2020, yo. I'd rather be homeless than chromeless.
You got no backbone, you boneless. My paint job sweet like candy.
Jolly Rancher blue Beamer, baby, I'm fancy.
Fancy, fancy, fancy, fancy.
Fancy, fancy, fancy, fancy, fancy. Push the pipe. Pu-push the pipe
Türkçe çeviri
New York City, sen dinle.
Şu anda beni duyabiliyorsan, arabana binmeni, suç işlemeni ve sebepsiz yere kasadan para çalmanı istiyorum.
Bu dünya şu andan itibaren sizin dünyanızdır.
JBB, salak!
Özgürleştiğimi hissediyorum. Annemi ara ve ona başardığımı söyle.
Buna zorlu aşk diyebilirsin ama ondan sadece nefret edersin. Bu gittiğim ve çıktığım tüm güzel kızlar için.
Hayatım boyunca çok hızlı gittim. Gaza basıp boruyu itmeye çalışıyorum.
Işığı kaybetmeden önce yavaşlatmaya çalışıyorum. Bunu doğru yapabilmemin tek yolu bu mu?
Mikrofonun buharıyla bir vahşiye dönüşüyorum. Ben mavi gözlü beyaz bir ejderhayım.
Bir kızı kilit altına aldım ve ona güveniyorum. Siz rapçilerin hiçbir fikri yok Albay
Hardal. Ben Hula Gang, sizi topal sürtükler. Çok fazla RAM'im var, oyunu çalıştırıyoruz.
Şöhrete izin vermeyin. Evet, bu bir şeyler olmak isteyen tüm çocuklar için.
Evet, git ve bir anlamı olan bir şeyler yap.
Dur, yuvarlanmamı izle, yuvarlanmamı. Dur, yuvarlanmamı izle, yuvarlanmamı. Dur, yuvarlanmamı izle, yuvarlanmamı. Durmak.
Boruyu itin. Boruyu itin. Showroom'dan bir Beamer aldım. Nakit çek, elli
K. kapıdan çıktı. Polo pijamaları sallıyorum, Grammy'yi sikiyorum.
Külotunda şeytan kafası logosu var. Ağzına dikkat et, karma gerçek bir kaltaktır.
Ödemeleri artırın, krediniz hendeğe düştü. Hula Çetesi çocukları, tüm odayı biz yönetiyoruz.
Yeşil kapüşonlu, altın zincirli, bana Doctor Doom de. Tarzım benim için önemlidir. Yani Filipinli, yerim
Jollibee. Hemşire değilim ama diplomamı aldım. M2'yi aldım ama M3'ü istiyorum.
Vay, boruyu itiyoruz. Uçuşları yakalıyoruz, uçuşları yakalıyoruz.
Geceleri, birden fazla geceyi satıyoruz. İşim bitti, gitmeliyim.
Devam etmeme izin verme çünkü gerçekten patlamak üzereyim.
Bu dünya, senin dünyan. Bu dünya sizin dünyanızdır.
Bu dünya, senin dünyan. Şu an itibariyle, olduğu gibi, olduğu gibi. Dur, yuvarlanmamı izle, yuvarlanmamı.
Dur, yuvarlanmamı izle, yuvarlanmamı. Dur, yuvarlanmamı izle, yuvarlanmamı. Durmak. Boruyu itin. Boruyu itin.
Evet, tarifle uğraşmayın. Evet Kevin Hart, sen sadece mini bir bensin.
Dans pistine çıkın ve titreyin.
Evet, azami hız sanki bir zorunlulukmuş gibi. Hayat o kadar hızlı akıyor ki odaklanamıyorum.
Mitoz bölünme yaşıyormuşum gibi çift görüyorum. Bana en yakın kişi, bunu içemezsin.
GOAT'lar Otis'i yaptığından beri taht boştu. Şunu bil, asla bir Ford Focus'u kırbaçlamam.
Bir turbo Lotus'a ihtiyacım var. Dubbies'in üzerinde oturan bir Rolls Royce Cullie'ye ihtiyacım var. Kırbaç oyunu hasta gibi
2020'de sıkışıp kaldım, yo. Kromsuz olmaktansa evsiz olmayı tercih ederim.
Senin omurgan yok, seni kemiksiz. Boya işim şeker gibi tatlı.
Jolly Rancher mavi Beamer, bebeğim, çok havalıyım.
Süslü, süslü, süslü, süslü.
Süslü, süslü, süslü, süslü, süslü. Boruyu itin. Boruyu itin