Şunun daha fazla şarkısı: Marianne.
Şunun daha fazla şarkısı: Lanek
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-02-26
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mówiłam ci nara, a ty nie rozumiesz. Mówiłam ci spadaj, po co robisz awanturę?
Nie będziemy gadać, odjedź swoim gruzem.
Jak mnie zdenerwujesz, to na murze napiszę twój numer. Mówiłam ci nara, a ty nadal nie rozumiesz.
Mówiłam ci spadaj, a ty robisz awanturę. Nie będziemy gadać, odjedź swoim gruzem.
Jak mnie zdenerwujesz, to na murze napiszę twój numer.
Nie mów mi, że zaraz wracasz, bo to trwało godzinami. Nieprzespana noc. Znowu byłeś z kolegami.
Oni są z singlami, mówią tobie: "dawaj z nami". Może zmienisz orientację, skoro tak się z nimi bawisz?
Twoje rzeczy są za drzwiami. Jestem tu z koleżankami.
One wiedzą, co tu zaszło między nami. Widzę sześć nieodebranych. Nagle jesteś zakochany?
Może twój ziomek podwiezie cię do mamy. Mówiłam ci nara, a ty nie rozumiesz.
Mówiłam ci spadaj, po co robisz awanturę? Nie będziemy gadać, odjedź swoim gruzem.
Jak mnie zdenerwujesz, to na murze napiszę twój numer.
Mówiłam ci nara, a ty nadal nie rozumiesz. Mówiłam ci spadaj, a ty robisz awanturę.
Nie będziemy gadać, odjedź swoim gruzem. Jak mnie zdenerwujesz, to na murze napiszę twój numer.
Dla mnie sprawa jest zamknięta. Przestań myśleć o powrocie. Usunęłam wszystkie zdjęcia.
To już koniec. Odejdź, proszę! Zawsze miałeś rację. Co się teraz stało, ha?
Zrozumiałeś, że jesteś totalną po. . . ?
Nie jestem z rynniskiem, a przygarnęłam kundla. Miałam cię za kumpla, a teraz mam za durnia.
Chciałeś tylko pogadać, ale ja mam inne plany. A poza tym i tak jesteś już dawno zablokowany.
Mówiłam ci nara, a ty nie rozumiesz. Mówiłam ci spadaj, po co robisz awanturę?
Nie będziemy gadać, odjedź swoim gruzem.
Jak mnie zdenerwujesz, to na murze napiszę twój numer. Mówiłam ci nara, a ty nadal nie rozumiesz.
Mówiłam ci spadaj, a ty robisz awanturę. Nie będziemy gadać, odjedź swoim gruzem.
Jak mnie zdenerwujesz, to na murze napiszę twój numer.
Türkçe çeviri
Sana hoşçakal dedim ama sen anlamıyorsun. Sana kaybolmanı söyledim, neden yaygara çıkarıyorsun?
Konuşmayacağız, molozlarınızı alıp gideceğiz.
Beni rahatsız edersen numaranı duvara yazarım. Sana veda ettim ama sen hâlâ anlamadın.
Sana kaybolmanı söyledim ama sen olay çıkarıyorsun. Konuşmayacağız, molozlarınızı alıp gideceğiz.
Beni rahatsız edersen numaranı duvara yazarım.
Bana yakında döneceğini söyleme çünkü bu saatlerce sürdü. Uykusuz bir gece. Yine arkadaşlarınızla birlikteydiniz.
Bekarlarla birlikteler, "bizimle gel" diyorlar. Belki onlarla eğlendiğinize göre yönünüzü değiştireceksiniz?
Eşyaların kapının dışında. Arkadaşlarımla buradayım.
Aramızda ne olduğunu biliyorlar. Altı cevapsız çağrı görüyorum. Aniden aşık mı oldun?
Belki arkadaşın seni annene bırakabilir. Sana hoşçakal dedim ama sen anlamıyorsun.
Sana kaybolmanı söyledim, neden yaygara çıkarıyorsun? Konuşmayacağız, molozlarınızı alıp gideceğiz.
Beni rahatsız edersen numaranı duvara yazarım.
Sana veda ettim ama sen hâlâ anlamadın. Sana kaybolmanı söyledim ama sen olay çıkarıyorsun.
Konuşmayacağız, molozlarınızı alıp gideceğiz. Beni rahatsız edersen numaranı duvara yazarım.
Benim için dava kapanmıştır. Geri dönmeyi düşünmeyi bırak. Bütün fotoğrafları sildim.
Artık bitti. Git buradan lütfen! Her zaman haklıydın. Şimdi ne oldu, ha?
Tam bir po olduğunu fark ettin. . . ?
İyi bir insan değilim ama bir köpek sahiplendim. Arkadaş olduğunu sanıyordum ama şimdi aptal olduğunu düşünüyorum.
Sen sadece konuşmak istedin ama benim başka planlarım var. Üstelik zaten uzun süredir engellisin.
Sana hoşçakal dedim ama sen anlamıyorsun. Sana kaybolmanı söyledim, neden yaygara çıkarıyorsun?
Konuşmayacağız, molozlarınızı alıp gideceğiz.
Beni rahatsız edersen numaranı duvara yazarım. Sana veda ettim ama sen hâlâ anlamadın.
Sana kaybolmanı söyledim ama sen olay çıkarıyorsun. Konuşmayacağız, molozlarınızı alıp gideceğiz.
Beni rahatsız edersen numaranı duvara yazarım.