Şunun daha fazla şarkısı: Malik Montana
Şunun daha fazla şarkısı: Dosseh
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Malik Montana x Dosseh
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Malik Montana
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Dosseh
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi, Yapımcı: Dio Mudara
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: FRNKIE
Sözler ve çeviri
Orijinal
W plecaku lemon haze
Chcę konto jak Bill Gates
Suka mokra jak deszcz
Cali zwijam do blet
Ciapaci bracia z długimi brodami
Interes w kółko jak shisha się pali
Jak piłka szybko lecimy przez bramki
Sześć bani papier nieopodatkowany
Click clack, bang!
W powietrzu czujesz tylko śmierć (smierć)
Darbi, Shem za to sobie kupię AMG
Do dechy pedał, bardziej się nie da, goni nas bieda
Znowu przyśpieszam, za głowę cena jest jak wyprzedaż
Es ist okay, scheiß mal auf Fame, es geht um Geld (ching-ching)
Sie machen auf Welle, doch kriegen 'ne Schelle, es ist okay (haha)
In meinem Face siehst du den Pain, es ist okay (pow, pow)
Sirenen verfolgen mich in meinen Träumen, doch es ist okay (wouh, wouh)
Drück' ab, klick-klack, bang
Klick-klack, bang, klick-klack, klick-klack, bang (grr)
Klick-klack, bang, klick-klack, klick-klack, bang (pow, pow, pow)
Klick-klack, bang
Klick-klack, klick-klack, bang (pow, pow, pow)
Drück' ab, klick-klack, bang (brrt)
Fic-tra, pilon, marron, cess, la transac', litron, charbon, zetla
Équipe carbo', tricard, si y a heja ou plavon, déclare
Kichta, ffaires-a, chette-ca, nourrice, hesba, trouver leur fête-là
Écrasement d'tête, clé d'bras, appuie chette-gâ, click clack, banga (pah)
Faux frères trahissent pour la selha, oui, faux frères trahissent la che3ma, oui
Bébé, j'TP trop, j'm'en excuse mais parle bien, m'pousse pas à t'la faire à la Cheb Mami
Ma liasse te dépasse d'une tête, ma 'tasse me prépare du tieb (ouh)
J'suis sur la côté monégasque, Q7, vos mères les travailleuses du sexe (paw, paw, paw)
Es ist okay, scheiß mal auf Fame, es geht um Geld (ching-ching)
Sie machen auf Welle, doch kriegen 'ne Schelle, es ist okay (haha)
In meinem Face siehst du den Pain, es ist okay (pow, pow)
Sirenen verfolgen mich in meinen Träumen, doch es ist okay (wouh, wouh)
Drück' ab, klick-klack, bang
Klick-klack, bang, klick-klack, klick-klack, bang (grr)
Klick-klack, bang, klick-klack, klick-klack, bang (pow, pow, pow)
Klick-klack, bang, klick-klack, klick-klack, bang (pow, pow, pow)
Drück' ab, klick-klack, bang (brrt)
Türkçe çeviri
Sırt çantasındaki limon pusu
Bill Gates gibi bir hesap istiyorum
Yağmur gibi ıslak kaltak
Bir tabağa yuvarlıyorum
Uzun sakallı sevimli kardeşler
Nargile yanarken iş devam ediyor
Hedeflerin üzerinden top gibi hızla uçuyoruz
Altı adet vergisiz kağıt muz
Tıklayın, vurun!
Ölümü yalnızca havada hissedersin (ölüm)
Darbi, Shem, bunun için bir AMG alacağım
Pedalı metale çevirdik, daha ileri gidemez, yoksulluk içindeyiz
Tekrar hızlanıyorum kişi başı fiyat indirim gibi
Bu sorun değil, Şöhretin Şöhreti, Geld'e (ching-ching) sahip
Sie machen auf Welle, doch kriegen 'ne Schelle, bu sorun değil (haha)
Face siehst du den Pain'de, sorun yok (pow, pow)
Sirenen verfolgen mich in meinen Träumen, bu tamam (wouh, wouh)
Drück' ab, tıkla-tıkla, bang
Tıkla-klack, bang, tıkla-klack, tıkla-klack, bang (grr)
Tıkla-klack, bang, tıkla-klack, tıkla-klack, bang (pow, pow, pow)
Tık-tak, bang
Klick-klack, tıkla-klack, bang (pow, pow, pow)
Drück' ab, klik-klack, bang (brrt)
Fic-tra, pilon, marron, cess, la transac', litren, charbon, zetla
Équipe carbo', tricard, eğer öyleyse ya da plavon, beyan et
Kişot, ffaires-a, chette-ca, nourrice, hesba, trouver leur fête-là
Ecrasement d'tête, clé d'bras, appuie chette-gâ, click clack, banga (pah)
Sahte kardeşler selha, oui, sahte kardeşler che3ma, oui için trahissent
Bébé, j'TP trop, j'm'en üzgünüm mais parle bien, m'pousse pas à t'la faire à la Cheb Mami
Ma liasse te d'une tête, ma 'tasse me hazırlığımı yap (ah)
J'suis sur la côté monégasque, Q7, vos mères les travailleuses du sexe (tavus kuşu, tavus kuşu, tavus kuşu)
Bu sorun değil, Şöhretin Şöhreti, Geld'e (ching-ching) sahip
Sie machen auf Welle, doch kriegen 'ne Schelle, bu sorun değil (haha)
Face siehst du den Pain'de, sorun yok (pow, pow)
Sirenen verfolgen mich in meinen Träumen, bu tamam (wouh, wouh)
Drück' ab, tıkla-tıkla, bang
Tıkla-klack, bang, tıkla-klack, tıkla-klack, bang (grr)
Tıkla-klack, bang, tıkla-klack, tıkla-klack, bang (pow, pow, pow)
Tıkla-klack, bang, tıkla-klack, tıkla-klack, bang (pow, pow, pow)
Drück' ab, klik-klack, bang (brrt)