Şunun daha fazla şarkısı: Paul Russell
Açıklama
Kayıt Mühendisi, Tüm Enstrümanlar: Yok
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Söz Yazarı: Paul Russell
Söz Yazarı, Klavyeler, Besteci: McKay Stevens
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Adam Friedman
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Ray Goren
Karıştırma Mühendisi: Raúl López
Usta Mühendis: Dale Becker
Sözler ve çeviri
Orijinal
I've seen four hundred cities, I've worn down the road.
But I'd kill to see more than your face on the phone. It's been too long since I had you alone.
I'm trying to get home.
I connect on a red-eye, I sped down the coast.
Ain't no faster way to get there, which still feels too slow. It's been too long since I had you alone.
I'm trying to get home.
Oh, whoa, whoa, whoa.
I'm trying to get home.
So pour me a glass and put on some Etta James.
We'll order in something nice. You know I can't cook anyway.
'Cause you don't know how long I've been out working every night.
Call you on the drive, you should get your Wi-Fi fixed. I want to call you mine, but the call declined.
Do I have to type all this? I need to feel you, I can't take no more.
I've seen four hundred cities, I've worn down the road.
But I'd kill to see more than your face on the phone. It's been too long since I had you alone.
I'm trying to get home.
I connect on a red-eye, I sped down the coast.
Ain't no faster way to get there, which still feels too slow. It's been too long since I had you alone.
I'm trying to get home.
Oh, whoa, whoa, whoa.
I'm trying to get home
Türkçe çeviri
Dört yüz şehir gördüm, yollarda yıprandım.
Ama telefonda senin yüzünden fazlasını görmek için adam öldürürdüm. Seni yalnız bırakmayalı çok uzun zaman oldu.
Eve gitmeye çalışıyorum.
Kırmızı gözle bağlantı kurdum ve kıyı boyunca hızla ilerledim.
Oraya ulaşmanın daha hızlı bir yolu yok ama yine de çok yavaş geliyor. Seni yalnız bırakmayalı çok uzun zaman oldu.
Eve gitmeye çalışıyorum.
Ah, vay, vay, vay.
Eve gitmeye çalışıyorum.
Bana bir bardak doldur ve biraz Etta James koy.
Güzel bir şey sipariş edeceğiz. Zaten yemek yapamadığımı biliyorsun.
Çünkü ne kadar zamandır her gece dışarıda çalıştığımı bilmiyorsun.
Seni sürücüden ararsam, Wi-Fi bağlantını tamir ettirmelisin. Sana benim demek istiyorum ama çağrı reddedildi.
Bütün bunları yazmak zorunda mıyım? Seni hissetmeye ihtiyacım var, daha fazla dayanamıyorum.
Dört yüz şehir gördüm, yollarda yıprandım.
Ama telefonda senin yüzünden fazlasını görmek için adam öldürürdüm. Seni yalnız bırakmayalı çok uzun zaman oldu.
Eve gitmeye çalışıyorum.
Kırmızı gözle bağlantı kurdum ve kıyı boyunca hızla ilerledim.
Oraya ulaşmanın daha hızlı bir yolu yok ama yine de çok yavaş geliyor. Seni yalnız bırakmayalı çok uzun zaman oldu.
Eve gitmeye çalışıyorum.
Ah, vay, vay, vay.
eve gitmeye çalışıyorum