Şunun daha fazla şarkısı: Iuliana Beregoi
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-03-06
Sözler ve çeviri
Orijinal
Inima îmi dă eroare.
Poate că a obosit. Ecoul tău în mine moare.
Încă te țin, încă mă mint.
Și iar las o cană plină unde stăteai tu jos la geamă. În întunericul verde-am atras-o.
Eu încă te aștept acasă. Pielea mea miroase a tine după atâta timp.
M-aș dezbrăca de ea, dar n-am cum să o schimb.
Am, am, am amprentele tale pe suflet, urme ce n-am cum să le șterg. Am amânat și lipsa ta mă rupe.
Te văd în tot oriunde merg.
Am uuuurme pe suflet, dar timpul nu mă ajută.
Am, am, am amprentele tale pe suflet, urme ce n-am cum să le șterg.
Ne-am certat pe nimicuri mărunte, dar pare c-au fost prea multe. Orgoliile noastre inculte n-au vrut să ne asculte.
Cafeaua amară o beau singură în același loc, la geam și fiecare linguriță aduce trecutul amar, trecutul amar.
Dar nu mai am ce să repar. Pielea mea miroase a tine după atâta timp.
M-aș dezbrăca de ea, dar n-am cum să o schimb.
Am, am, am amprentele tale pe suflet, urme ce n-am cum să le șterg. Am amânat și lipsa ta mă rupe.
Te văd în tot oriunde merg.
Am uuuurme pe suflet, dar timpul nu mă ajută.
Am, am, am amprentele tale pe suflet, urme ce n-am cum să le șterg.
Și dacă o să spun vreodată că te-am uitat, să știi că gura îmi minte. Niciunul dintre noi n-a fost fără păcat.
Eu toată viața o să te țin minte.
Am, am, am amprentele tale pe suflet, urme ce n-am cum să le șterg. Am amânat și lipsa ta mă rupe.
Te văd în tot oriunde merg.
Am uuuurme pe suflet, dar timpul nu mă ajută.
Am, am, am amprentele tale pe suflet, urme ce n-am cum să le șterg.
Türkçe çeviri
Kalbim beni yanıltıyor.
Belki yorgundu. İçimdeki yankın ölüyor.
Hala seni tutuyorum, hala yalan söylüyorum
Ve yine pencerenin önünde oturduğun yere dolu bir bardak bırakıyorum. Onu yeşil karanlığa çektim.
Hala seni evde bekliyorum. Bunca zamandan sonra cildim senin gibi kokuyor.
Çıkarırdım ama değiştiremem.
Var, var, ruhumda silemediğim izler var. Erteledim ve seni özlemek beni kırıyor.
Gittiğim her yerde seni görüyorum.
Ruhumda o kadar çok şey var ki ama zamanın bana faydası yok.
Var, var, ruhumda silemediğim izler var.
Küçük şeyler yüzünden kavga ettik ama görünen o ki çok fazla şey vardı. Eğitimsiz gururlarımız bizi dinlemek istemedi.
Acı kahveyi tek başıma aynı yerde, pencere kenarında içiyorum ve her kaşık acı geçmişi, acı geçmişi getiriyor.
Ama düzeltecek hiçbir şeyim kalmadı. Bunca zamandan sonra cildim senin gibi kokuyor.
Çıkarırdım ama değiştiremem.
Var, var, ruhumda silemediğim izler var. Erteledim ve seni özlemek beni kırıyor.
Gittiğim her yerde seni görüyorum.
Ruhumda o kadar çok şey var ki ama zamanın bana faydası yok.
Var, var, ruhumda silemediğim izler var.
Ve eğer bir gün seni unuttum dersem, bil ki ağzım yalan söylüyor. Hiçbirimiz günahsız değildik.
Seni hayatım boyunca hatırlayacağım.
Var, var, ruhumda silemediğim izler var. Erteledim ve seni özlemek beni kırıyor.
Gittiğim her yerde seni görüyorum.
Ruhumda o kadar çok şey var ki ama zamanın bana faydası yok.
Var, var, ruhumda silemediğim izler var.