Şunun daha fazla şarkısı: Wesley Joseph
Açıklama
Yapımcı: Wesley Joseph
Yapımcı: Harvey Grant
Ana Sanatçı: Wesley Joseph
Yapımcı: Nicolás Jaar
Besteci Söz Yazarı: Harvey Grant
Besteci Söz Yazarı: Ntuthuko Nhlumayo
Besteci Söz Yazarı: Joseph Wesley Ripolles-Williams
Besteci Söz Yazarı: Nicholas Jaar
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah. Uh, yeah.
Worldwide.
On the wide eyes. In the sidelines.
And they say you can't always see the dream now.
When the lights come on and you don't even like who you see. And the walls are shouting. It was all for show.
She said, I'll never be there. And I care, but I'll never see day. I swear.
She calm then she call you a fool.
Three stairs cutting through the wind, now I'm looking at the shortest cut.
These days come a little more when I'm sitting on my lonesome.
Who's there when the feeling goes? In the vinyl we were sinners born.
She's there, but we'll never know, I was going through the motions.
It's for sure, that she ain't like me, oh no.
I'm not sure, if she like me, oh no.
Three stairs cutting through the wind, I feel like an only child.
Living in my mind, I'm a sensei.
Bonafide, ain't no wasting time on the intake.
On a flight, we was on the floor plotting airspace. Outside 'til you see the shine, uh.
I got loose feelings that I left on the tempo. I got loose feelings I reflect in the air now.
Miss them when the heart skip, living in crescendos.
Then she told me softly, that it's all pretend love. Finger floss, spin the soul step, on the ceiling when I'm near you.
Ain't no room for innocence left.
When we fall in love, never talk, that's against the glove from when I seen you. I miss the way your skin is undressed, uh. Then she said,
I'll never be there. And I care, but I'll never see day.
I swear, she calm then she call you a fool.
Three stairs cutting through the wind, now I'm looking at the shortest cut.
These days come a little more when I'm sitting on my lonesome.
Who's there when the feeling goes? In the vinyl we were sinners born.
She's there, but we'll never know, I was going through the motions.
It's for sure, that she ain't like me, oh no.
I'm not sure, if she like me, oh no.
Three stairs cutting through the wind, I feel like an only child.
Türkçe çeviri
Evet. Evet.
Dünya çapında.
Geniş gözlerde. Kenarda.
Ve artık rüyayı her zaman göremeyeceğini söylüyorlar.
Işıklar açıldığında, gördüğün kişi bile hoşuna gitmez. Ve duvarlar bağırıyor. Hepsi gösteri içindi.
Ben asla orada olmayacağım dedi. Ve umursuyorum ama asla gün göremeyeceğim. Yemin ederim.
Sakinleşir ve sonra sana aptal der.
Rüzgarı kesen üç merdiven, şimdi en kısa yola bakıyorum.
Yalnızlığımın üstüne oturduğum bu günler biraz daha geliyor.
Duygu gittiğinde orada kim var? Vinilde biz günahkar olarak doğduk.
O orada ama asla bilemeyeceğiz, ben de hareket halindeydim.
Onun benim gibi olmadığı kesin, ah hayır.
Benden hoşlanıp hoşlanmadığından emin değilim, ah hayır.
Rüzgarı kesen üç merdiven, kendimi tek çocuk gibi hissediyorum.
Aklımda yaşıyorum, ben bir sensei'yim.
Bonafide, alımla vakit kaybetmeyin.
Uçuş sırasında yerde hava sahasını planlıyorduk. Parıltıyı görene kadar dışarıda.
Tempoda bıraktığım gevşek hislerim var. Artık havaya yansıttığım gevşek hislerim var.
Kalp atışı yaptığında, kreşendolarda yaşayarak onları özlüyorsun.
Sonra bana yavaşça bunun sahte aşk olduğunu söyledi. Parmak ipi, ruhun adımını döndür, sana yakın olduğumda tavana.
Masumiyete yer kalmadı.
Aşık olduğumuzda asla konuşma, seni gördüğümden beri bu kurala aykırı. Teninin soyunuşunu özledim. Sonra şöyle dedi:
Asla orada olmayacağım. Ve umursuyorum ama asla gün göremeyeceğim.
Yemin ederim sakinleşiyor sonra sana aptal diyor.
Rüzgarı kesen üç merdiven, şimdi en kısa yola bakıyorum.
Yalnızlığımın üstüne oturduğum bu günler biraz daha geliyor.
Duygu gittiğinde orada kim var? Vinilde biz günahkar olarak doğduk.
O orada ama asla bilemeyeceğiz, ben de hareket halindeydim.
Onun benim gibi olmadığı kesin, ah hayır.
Benden hoşlanıp hoşlanmadığından emin değilim, ah hayır.
Rüzgarı kesen üç merdiven, kendimi tek çocuk gibi hissediyorum.