Şunun daha fazla şarkısı: Boer Harm
Açıklama
Yapımcı: Ruben Engel
Kayıt Mühendisi: Boer Harm
Şarkı Sözü Yazarı: Michael Klein Gunnewiek
Şarkı Sözü Yazarı: Mischa van Brakel
Besteci: Ruben Engel
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ik hou van dikke deien, geen kippendij. Want ik heb rooie oortjes.
Kom eens dichterbij. Ze hoort die heng heng en wil meteen gaan zitten rijen.
Maar ik heb andere plannen voor ik kom binnenglijden.
Ik hou van burgers, rosbief met een lamban. Ik ga langs buur, onze brandkraan. Ik laat er geen gras over groeien, schat.
Ik kom zo bij u terug. Ga jij die heg maar even snoeien.
Ze zeggen wat een boer niet kent, dat vreet ie niet. Ik ken u niet, dat geeft niet.
Want vroeger, ik weet van niets. Maar vandaag. Cha cha cha cha cha cha, die booty.
Cha cha cha cha cha cha, die booty. Cha cha cha cha cha cha, die booty.
Cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha, die booty.
Cha cha cha cha cha cha, die booty. Cha cha cha cha cha cha, die booty. Cha cha cha cha cha cha cha.
Poh, wat een kwartet.
Echt wat een voorgevel.
Mijn lieve schat, laat ik op Martus, want die ziet eruit als een grindtegel.
Stop met pronken en neuzen, want ik wil je toch wel likken als een zegel. Cha booty, cha con. Zet het diep, diep, diep in je mond.
Ze zeggen wat een boer niet kent, dat vreet ie niet.
Ik ken u niet, dat geeft niet. Want vroeger, ik weet van niets. Maar vandaag.
Cha cha cha cha cha cha, die booty. Cha cha cha cha cha cha, die booty.
Cha cha cha cha cha cha, die booty. Cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha, die booty.
Cha cha cha cha cha cha, die booty. Cha cha cha cha cha cha, die booty.
Cha cha cha cha cha cha cha. Oei, cha booty.
Goeie booty.
Gewasse booty.
Kale booty. Let's go!
We noemen ze maar eens op een rij.
Cha cha cha.
Türkçe çeviri
Ben tavuk butlarını değil, kalın dilimleri severim. Çünkü kulaklarım kırmızı.
Yaklaş. Heng heng'i duyar ve hemen oturup kürek çekmek ister.
Ama içeri girmeden önce başka planlarım var.
Burgerleri, lambanlı rostoları severim. Komşumuzu, yangın musluğumuzu ziyaret edeceğim. Hiç vakit harcamıyorum tatlım.
Kısa süre içinde size geri döneceğim. Neden gidip şu çiti budamıyorsun?
Çiftçinin bilmediği şeyi yemeyeceğini söylüyorlar. Seni tanımıyorum, bunun bir önemi yok.
Çünkü önceden hiçbir şey bilmiyordum. Ama bugün. Cha cha cha cha cha cha, o ganimet.
Cha cha cha cha cha cha, o ganimet. Cha cha cha cha cha cha, o ganimet.
Cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha, o ganimet.
Cha cha cha cha cha cha, o ganimet. Cha cha cha cha cha cha, o ganimet. Cha cha cha cha cha cha cha.
Vay, ne dörtlü.
Gerçekten nasıl bir cephe.
Sevgili sevgilim, işi Martus'a bırakıyorum çünkü o çakıl taşına benziyor.
Gösteriş yapmayı ve burnunu sokmayı bırak çünkü seni hala fok balığı gibi yalamak istiyorum. Cha ganimet, cha con. Ağzına derin, derin, derin koy.
Çiftçinin bilmediği şeyi yemeyeceğini söylüyorlar.
Seni tanımıyorum, bunun bir önemi yok. Çünkü önceden hiçbir şey bilmiyordum. Ama bugün.
Cha cha cha cha cha cha, o ganimet. Cha cha cha cha cha cha, o ganimet.
Cha cha cha cha cha cha, o ganimet. Cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha cha, o ganimet.
Cha cha cha cha cha cha, o ganimet. Cha cha cha cha cha cha, o ganimet.
Cha cha cha cha cha cha cha. Ah, ganimet.
İyi ganimet.
Yıkanmış ganimet.
Çıplak ganimet. Hadi gidelim!
Bunları sırasıyla belirtelim.
Cha-cha-cha.