Şunun daha fazla şarkısı: Kolibri
Açıklama
Yapımcı: Плісакін Олександр
Konsept: Пліскакін Олександр
Sözler ve çeviri
Orijinal
Неземна, неземна. Ти така проста й одна.
У твоїх очах весна, і знову голова п'яна.
Неземна, неземна.
Скільки болі принесли слова, і душа твоя до дна була випита до дна.
Ніжні очі, погляд у тумані, на підлозі мрій твої плани.
Вже без сліз, без болі і без нього твоє серце знову грає соло.
Неземна, неземна. Ти така проста й одна.
У твоїх очах весна, і знову голова п'яна.
Неземна, неземна.
Скільки болі принесли слова, і душа твоя до дна була випита до дна.
Як прожити в світі без любові? Ти боїшся помилитись знову.
Як себе знайти і собі не заліть? Чи його кохання того варте?
Неземна, неземна. Ти така проста й одна.
У твоїх очах весна, і знову голова п'яна.
Неземна, неземна.
Скільки болі принесли слова, і душа твоя до дна була випита до дна.
Türkçe çeviri
Dünya dışı, dünya dışı. Çok basit ve yalnızsın.
Bahar gözlerinde, kafan yine sarhoş.
Dünya dışı, dünya dışı.
Ne kadar acı sözler getirdi, canın dibe kadar sarhoş oldu.
Narin gözler, sisin içinde bir bakış, planlarınız hayallerin zemininde.
Zaten gözyaşı olmadan, acı olmadan ve o olmadan kalbin yeniden tek başına çalıyor.
Dünya dışı, dünya dışı. Çok basit ve yalnızsın.
Bahar gözlerinde, kafan yine sarhoş.
Dünya dışı, dünya dışı.
Ne kadar acı sözler getirdi, canın dibe kadar sarhoş oldu.
Sevginin olmadığı bir dünyada nasıl yaşanır? Tekrar hata yapmaktan korkuyorsun.
Kendinizi nasıl bulursunuz ve kendinizi doldurmazsınız? Onun sevgisi buna değer mi?
Dünya dışı, dünya dışı. Çok basit ve yalnızsın.
Bahar gözlerinde, kafan yine sarhoş.
Dünya dışı, dünya dışı.
Ne kadar acı sözler getirdi, canın dibe kadar sarhoş oldu.