Şunun daha fazla şarkısı: it's murph
Şunun daha fazla şarkısı: Twin Diplomacy
Sözler ve çeviri
Orijinal
When I fall I levitate.
Overdosin' on emotions that I can't explain. Dancin' in and out of frame. Sedatives and
Novocaine.
The light, it comes and never fades.
In the darkness where the shadows fill in empty space. While memories illuminate.
Ghosts of you in everything.
To feel alive. Awake inside.
Let it wash over now.
Wash over now.
I free my mind to paradise.
I'm never comin' down. Comin' down.
Oh, won't you lift me up? Hangin' on the edge of the world.
Put all my faith in your love, your love, your love.
But it's never enough. Oh, won't you lift me up?
Hangin' on the edge of the world.
Put all my faith in your love, your love, your love. But it's never enough.
Oh, won't you lift me up?
When I fall I levitate. Overdosin' on emotions that I can't explain.
Dancin' in and out of frame. Sedatives and Novocaine.
The light, it comes and never fades.
In the darkness where the shadows fill in empty space.
While memories illuminate. Ghosts of you in everything.
To feel alive. Awake inside.
Let it wash over now.
Wash over now.
I free my mind to paradise.
I'm never comin' down. Comin' down.
Oh, won't you lift me up? Hangin' on the edge of the world.
Put all my faith in your love, your love, your love. But it's never enough.
Oh, won't you lift me up?
Hangin' on the edge of the world. Put all my faith in your love, your love, your love.
But it's never enough.
Oh, won't you lift me up?
Me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up, me up.
Oh, won't you lift me up?
Oh, won't you lift me up?
Oh, won't you lift me up?
Türkçe çeviri
Düştüğümde havaya kalkıyorum.
Açıklayamadığım duyguları aşırı dozda kullanıyorum. Çerçevenin içinde ve dışında dans ediyorum. Sakinleştiriciler ve
Novokain.
Işık gelir ve asla kaybolmaz.
Gölgelerin boşluğu doldurduğu karanlıkta. Anılar parlarken.
Her şeyde senin hayaletlerin var.
Yaşadığını hissetmek. İçeride uyan.
Şimdi yıkanmasına izin verin.
Şimdi yıkayın.
Zihnimi cennete salıveriyorum.
Asla aşağı inmeyeceğim. Aşağı geliyorum.
Ah, beni kaldırmayacak mısın? Dünyanın bir ucunda asılı duruyorum.
Tüm inancımı aşkına, aşkına, aşkına koy.
Ama bu asla yeterli değildir. Ah, beni kaldırmayacak mısın?
Dünyanın bir ucunda asılı duruyorum.
Tüm inancımı aşkına, aşkına, aşkına koy. Ama bu asla yeterli değildir.
Ah, beni kaldırmayacak mısın?
Düştüğümde havaya kalkıyorum. Açıklayamadığım duyguları aşırı dozda kullanıyorum.
Çerçevenin içinde ve dışında dans ediyorum. Sakinleştiriciler ve Novocaine.
Işık gelir ve asla kaybolmaz.
Gölgelerin boşluğu doldurduğu karanlıkta.
Anılar parlarken. Her şeyde senin hayaletlerin var.
Yaşadığını hissetmek. İçeride uyan.
Şimdi yıkanmasına izin verin.
Şimdi yıkayın.
Zihnimi cennete salıveriyorum.
Asla aşağı inmeyeceğim. Aşağı geliyorum.
Ah, beni kaldırmayacak mısın? Dünyanın bir ucunda asılı duruyorum.
Tüm inancımı aşkına, aşkına, aşkına koy. Ama bu asla yeterli değildir.
Ah, beni kaldırmayacak mısın?
Dünyanın bir ucunda asılı duruyorum. Tüm inancımı aşkına, aşkına, aşkına koy.
Ama bu asla yeterli değildir.
Ah, beni kaldırmayacak mısın?
Ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı, ben yukarı.
Ah, beni kaldırmayacak mısın?
Ah, beni kaldırmayacak mısın?
Ah, beni kaldırmayacak mısın?