Şunun daha fazla şarkısı: Gio Pika
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Игорь Поляков
Besteci Söz Yazarı: Джиоев Георгий Владимирович
Stüdyo Yapımcısı: Гио Пика
Sözler ve çeviri
Orijinal
До Братска шёл этап
А там Ангара
За той рекой в лесу шумел барак
Он Царь-Гора
Вокруг Тайга седая, в серебре
Периметр четыре вышки, конура
Из Бура вышел по весне
Был в лагере бардак
Мурчали фраера, мусора, мошкара
Те, кто менял там пепельницы, лишь вчера (лишь вчера)
Он Царь-Гора
Царь-Гора
Уже прошли те времена, когда ворона фраером была
Над зоной полетав лишь года полтора
Полгода – снег, шесть месяцев – игра, плюс дождь как из ведра
Шёл напролом этап – уже давно пора
Там за рекой шумел барак, он Царь-Гора
Там за рекой шумел барак, он Царь-Гора
Он Царь-Гора
Он Царь-Гора
И вот весна и хочется бежать, опять пора
Шёл кубарем с горы, всё с одного ребра
Там вохровцы в строю, горят прожектора
А за рекой шумит барак, да, Царь-гора
Какие же там были вечера
Он Царь-Гора
Он Царь-Гора
Он Царь-Гора
Он Царь-Гора
Türkçe çeviri
Bratsk'ta bir sahne vardı
Ve Angara var
Nehrin ötesindeki ormanda bir kışla gürültülüydü
O, Dağın Kralı
Tayga'nın çevresi gri, gümüş renkte
Çevre dört kule, köpek kulübesi
Baharda Sol Bur
Kamp tam bir karmaşaydı
Fraer, çöp, tatarcıklar mırıldanıyordu
Orada kül tablalarını değiştirenler, daha dün (sadece dün)
O, Dağın Kralı
Çar Dağı
Kargaların kardeşlik olduğu günler geride kaldı
Uçuş bölgesinin üzerinde yalnızca bir buçuk yıl
Altı ay - kar, altı ay - oyun ve kovalarda yağmur
Sahne öndeydi, tam zamanıydı
Nehrin karşısında hışırtılı bir kışla vardı, o Dağların Kralıydı
Nehrin karşısında hışırtılı bir kışla vardı, o Dağların Kralıydı
O, Dağın Kralı
O, Dağın Kralı
Ve şimdi bahar geldi ve ben koşmak istiyorum, yine zamanı geldi
Dağın bir ucundan tepetaklak yürüdüm
Orada Vokhrovcular formasyonda, ışıklar açık
Ve nehrin karşı tarafında kışlalar gürültülü, evet Çar Dağı
Ne tür akşamlar vardı?
O, Dağın Kralı
O, Dağın Kralı
O, Dağın Kralı
O, Dağın Kralı