Şunun daha fazla şarkısı: Thee Marloes
Açıklama
Ana Sanatçı: Thee Marloes
Yapımcı: Sinatrya Dharaka
Besteci: Natassya Sianturi
Besteci: Sinatrya Dharaka
Besteci: Tommy Satrio Wicaksono
Sözler ve çeviri
Orijinal
The birds are singing free to each other from across the sea.
Two of them are best friends like a story 'bout you and me.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon.
Oh.
The birds keep singing free songs from both sides of the sea.
Still two of them are best friends like a story 'bout you and me.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time. It's the last time. Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time. It's the last time.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon. Come on and take my hand.
Come on and take my hand. Come on and take my hand.
Come on and take my hand. Come on and take my hand. Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Türkçe çeviri
Kuşlar denizin karşı tarafından birbirlerine özgürce şarkı söylüyorlar.
Bunlardan ikisi, senin ve benim hakkımızdaki bir hikaye gibi çok iyi arkadaşlar.
Haydi ve elimi tut.
Hadi ve sanki son sefermiş gibi tut elimi.
Haydi ve elimi tut.
Hadi, sanki son sefermiş gibi tut elimi.
Gümüş ayın altında şarkılarımızla dans ediyoruz ve güneşin çok erken gelmemesini umuyoruz.
Sevgilim ve arkadaşım, tekrar buluşana kadar aynı aya bakıyor olacağız.
Ah.
Kuşlar denizin her iki yakasından da özgür şarkılar söylemeye devam ediyor.
Hala ikisi senin ve benim hakkımızdaki bir hikaye gibi çok iyi arkadaşlar.
Haydi ve elimi tut.
Hadi, sanki son sefermiş gibi tut elimi. Bu son sefer. Haydi ve elimi tut.
Hadi, sanki son sefermiş gibi tut elimi. Bu son sefer.
Gümüş ayın altında şarkılarımızla dans ediyoruz ve güneşin çok erken gelmemesini umuyoruz.
Sevgilim ve arkadaşım, tekrar buluşana kadar aynı aya bakıyor olacağız.
Gümüş ayın altında şarkılarımızla dans ediyoruz ve güneşin çok erken gelmemesini umuyoruz.
Sevgilim ve arkadaşım, tekrar buluşana kadar aynı aya bakıyor olacağız. Haydi ve elimi tut.
Haydi ve elimi tut. Haydi ve elimi tut.
Haydi ve elimi tut. Haydi ve elimi tut. Haydi ve elimi tut.
Hadi, sanki son sefermiş gibi tut elimi.