Şunun daha fazla şarkısı: Maifrén
Açıklama
Yapımcı: Roger Argemí Tutusaus
Sözler ve çeviri
Orijinal
¿Qué me pasa? Otro día atado aquí. No hago nada, no busco cómo salir.
Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Estancada. El agua dentro de mí sube y baja.
La mareo está en repeat. Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Siempre en círculos. Round and round, round and round.
El problema soy yo, seguro.
El problema soy yo, que tengo un nudo.
Y nadie puede salvarme de todos mis disparates.
Realistarme, llamarme a una causa que se plante hasta que el cuerpo no aguante.
Giro en torno a ti, en rotación.
¿Qué me pasa? Que me he vuelto a perder para nada. Es como quien tiene fe.
Siempre en círculos. Round and round, round and round. Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Complicadas son las formas de querer.
Monto un drama aunque sé que lo hago bien. Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Siempre en círculos. Round and round, round and round.
Lo he contado dentro y fuera de casa, pero nadie encuentra la explicación.
Cuando intento poner fin, una fuerza me arrastra, me salgo del guion.
Puede que esto sea el amor.
Y nadie puede salvarme de todos mis disparates.
Realistarme, llamarme a una causa que se plante hasta que el cuerpo no aguante.
Giro en torno a ti, en rotación.
El problema soy yo, seguro.
El problema soy yo, que tengo un nudo.
¿Qué me pasa? Otro día atado aquí. No hago nada, no busco cómo salir.
Siempre en círculos. Round and round, round and round. Siempre en círculos.
Türkçe çeviri
Benim sorunum ne? Burada bir gün daha berabere kaldı. Hiçbir şey yapmıyorum, bir çıkış yolu aramıyorum.
Daima daireler halinde.
Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak. Daima daireler halinde.
Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak. Durgun. İçimdeki su yükselip alçalıyor.
Baş dönmesi tekrarlanıyor. Daima daireler halinde.
Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak. Daima daireler halinde. Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak.
Sorun kesinlikle bende.
Sorun bende, bir düğümüm var.
Ve hiç kimse beni saçmalıklarımdan kurtaramaz.
Kendimi fark et, beni beden dayanamayacak hale gelinceye kadar dikilen bir davaya çağır.
Senin etrafında dönüyorum, dönüşümlü olarak.
Benim sorunum ne? Kendimi yine bir hiç uğruna kaybettiğimi. Tıpkı inancı olan biri gibi.
Daima daireler halinde. Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak. Daima daireler halinde.
Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak. Sevmenin yolları karmaşıktır.
İyi yaptığımı bilmeme rağmen drama yapıyorum. Daima daireler halinde.
Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak. Daima daireler halinde. Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak.
Evin içinde de dışında da anlattım ama kimse açıklamasını bulamadı.
Bitirmeye çalıştığımda bir güç beni sürüklüyor, senaryonun dışına çıkıyorum.
Belki bu aşktır.
Ve hiç kimse beni saçmalıklarımdan kurtaramaz.
Kendimi fark et, beni beden dayanamayacak hale gelinceye kadar dikilen bir davaya çağır.
Senin etrafında dönüyorum, dönüşümlü olarak.
Sorun kesinlikle bende.
Sorun bende, bir düğümüm var.
Benim sorunum ne? Burada bir gün daha berabere kaldı. Hiçbir şey yapmıyorum, bir çıkış yolu aramıyorum.
Daima daireler halinde. Yuvarlak ve yuvarlak, yuvarlak ve yuvarlak. Daima daireler halinde.