Şunun daha fazla şarkısı: J Abecia
Açıklama
Besteci: Juan José Abecia Huertas
Sözler ve çeviri
Orijinal
Briefy Soul.
Na, oh, oh, oh.
Na, na, na, na, oh, oh, oh.
Na, na, oh, oh, oh.
Na, na, na, na, oh, oh, oh.
Na, na, oh, oh, oh.
Na, na, na, na, oh, oh, oh.
Voy en la nave a más de quinientos, callándome lo que pienso, haciendo grande el templo. Aquí ando hablando con los muertos, ya no sé ni lo que siento.
Doy amor y recibo desprecio.
Yo no escupo en el plato que como ni cambio bronce por oro.
Siempre estoy donde quiero, aunque me sienta solo. A mí de nadie na' más hace falta, oh, oh.
Con las dos manos y un pico creo que me basta.
Son muchos los que dicen que me quieren, pero yo ya no me lo creo.
He visto de to' en esta vida, cómo lo blanco se hace negro.
Las mentiras ya no me duelen y menos si yo no las veo.
No quiero a nadie conmigo que me mate el deseo. Tengo el trato puesto a punto, en la punta apunta algún nombre.
No hablen mucho, solo lo justo, porque yo sé dónde se esconden.
Y no quiero vivir del luto, no quiero mancharme de sangre.
Hace tiempo que estoy limpio, no hagas que vuelva a engancharme.
Ando pa' lo mío, puesto pa' hacer dinero y darle a mi familia lo que nunca tuvieron.
Cada vez más frío como el mes de enero, cada vez más mío y mira que no quiero. Son muchos los que dicen que me quieren, pero yo ya no me lo creo.
He visto de to' en esta vida, cómo lo blanco se hace negro.
Las mentiras ya no me duelen y menos si yo no las veo.
No quiero a nadie conmigo que me mate el deseo.
Oh, oh. Oye.
Otra vez y otra vez y otra vez y otra vez y otra.
Salud y corte pa' todos los míos. Dímelo, papi.
¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas?
Yo creo que hemos escuchado eso por ahí.
Na, na, oh, oh, oh. Na, na, na, na, oh, oh, oh.
Na, na, oh, oh, oh. Na, na, na, na, oh, oh, oh.
Türkçe çeviri
Kısaca Soul.
Hayır, ah, ah, ah.
Na, na, na, na, ah, ah, ah.
Hayır, hayır, ah, ah, ah.
Na, na, na, na, ah, ah, ah.
Hayır, hayır, ah, ah, ah.
Na, na, na, na, ah, ah, ah.
Beş yüzden fazla kişiyle nefte seyahat ediyorum, düşüncelerim konusunda sessiz kalıyorum, tapınağı büyütüyorum. Burada ölülerle konuşuyorum, artık ne hissettiğimi bile bilmiyorum.
Sevgi veriyorum ve aşağılanma alıyorum.
Yediğim tabağa tükürmüyorum, bronzu altınla takas etmiyorum.
Kendimi yalnız hissetsem bile her zaman istediğim yerdeyim. Başka hiçbir şeye ihtiyacım yok, oh, oh.
İki el ve bir kazmanın benim için yeterli olduğunu düşünüyorum.
Beni sevdiğini söyleyen çok kişi var ama ben artık buna inanmıyorum.
Bu hayatta her şeyi gördüm, beyazın nasıl siyaha dönüştüğünü.
Artık yalanlar canımı acıtmıyor, hatta görmezsem daha da az.
Arzularımı öldüren kimseyi yanımda istemiyorum. Anlaşmayı hazırladım, sonunda bir isim yazılı.
Çok fazla konuşmayın, yeteri kadar konuşun çünkü nerede saklandıklarını biliyorum.
Ve yas içinde yaşamak istemiyorum, kana bulanmak istemiyorum.
Bir süredir temizim, beni bir daha kendine bağlama.
İşimi yapıyorum, para kazanmaya ve aileme asla sahip olmadıkları şeyleri vermeye çalışıyorum.
Ocak ayı gibi giderek soğuyor, giderek daha çok benim ve bakıyorum, istemiyorum. Beni sevdiğini söyleyen çok kişi var ama ben artık buna inanmıyorum.
Bu hayatta her şeyi gördüm, beyazın nasıl siyaha dönüştüğünü.
Artık yalanlar canımı acıtmıyor, hatta görmezsem daha da az.
Arzularımı öldüren kimseyi yanımda istemiyorum.
Ah-ah. Hey.
Tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar.
Hepimize sağlık ve huzur. Söyle bana baba.
Adın ne? Adın ne?
Sanırım bunu orada duyduk.
Hayır, hayır, ah, ah, ah. Na, na, na, na, ah, ah, ah.
Hayır, hayır, ah, ah, ah. Na, na, na, na, ah, ah, ah.