Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı ¿Qué será que es?

¿Qué será que es?

3:48Candombe, şarkıcı-söz yazarı, latin halk, trova, yeni trova 2026-03-11

Şunun daha fazla şarkısı: Jorge Drexler

  1. El fin y el medio
  2. Toco madera
Tüm şarkılar

Açıklama

İlişkili Sanatçı: Jorge Drexler, Rueda de Candombe

Yapımcı, Adaptör, Yardımcı Performansçı, Vokal: Jorge Drexler

İlişkili Sanatçı: Rueda de Candombe

Arka Vokal: Alana Sinkëy

Arka Vokal: Miryam Latrece

Arka Vokal: Pastora Andrades

Arka Vokal: Javier Calequi

İlişkili Sanatçı: Jorge Glem

Piyano: Diego Paredes

İlişkili Sanatçı: Darío Terán

Yardımcı Sanatçı: Claudio Martinez

Gitar: Alejandro Luzardo

Gitar: Rolo Fernández

Akordeon: Hernan Peyrou

Piyano: Juan Álvarez

İlişkili Sanatçı: Fernando Nuñez

İlişkili Sanatçı: Camilo Nuñez

Perküsyon: Gabo Lugo

Söz Yazarı, Besteci: Gonzaguinha

Yapımcı: Lucas Piedra Cueva

Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Mauro

Karıştırma Mühendisi: Carles Campi Campón

Usta Mühendis: Fred Kevorkian

Yönetici Yapımcı: Jesús Presser Martos

Yönetici Yapımcı: Ocho Silabas

Sözler ve çeviri

Orijinal

Prefiero la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita, oh.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
¿Y la vida? ¿Qué es la vida, mi hermano? Esa es la cuestión.
¿Es acaso el latido de un corazón o una dulce ilusión?
Ay, vida, ¿será que es maravilla o es sufrimiento? ¿Será que es alegría, tal vez un lamento?
¿Qué será, mi hermano, que la vida es?
Hay quien dice que una vida no vale nada en el mundo. Es una gota de tiempo que no dura un segundo.
Otros dicen que es un divino misterio profundo.
Es un soplo del Creador en un arranque del más puro amor. Alguien dijo que es lucha y placer.
Él me dice: «Déjala correr». Ella dice: «Me quiero morir porque sin un amor vivir no es vivir».
Solo sé que confío en que siempre le encuentre sentido de alguna manera.
Cada cual irá haciendo su vida como fuera o quiera o pueda.
Siempre tan deseada, por más que esté errada.
Nadie, nadie quiere la muerte, no.
Solo salud y suerte, oh, oh, oh.
Y la pregunta rueda por su senda infinita.
Me quedo con la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.

Türkçe çeviri

Bir çocuğun çocuklukta verdiği tepkiyi tercih ederim.
Hayat bu, çok güzel ve çok güzel, ah.
Yaşayın ve mutlu olmaktan utanmayın.
Şarkı söyleyin, şarkı söyleyin ve ebedi bir öğrenci olmanın güzelliğini söyleyin.
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, hayat daha iyi olabilirdi ve olacak, ama bu beni tekrarlamaktan alıkoymuyor: Bu çok güzel, çok güzel ve çok güzel.
Peki hayat? Hayat nedir kardeşim? Soru bu.
Belki bir kalp atışı mı, yoksa tatlı bir yanılsama mı?
Ah hayat merak mı yoksa acı mı? Acaba bu bir sevinç mi, belki bir pişmanlık mı?
Ne olacak kardeşim, hayat nedir?
Dünyada canın hiçbir değeri olmadığını söyleyenler var. Bir saniye bile sürmeyen bir zaman damlasıdır.
Diğerleri bunun derin bir ilahi gizem olduğunu söylüyor.
Bu, en saf sevginin patlamasında Yaradan’ın nefesidir. Birisi bunun mücadele ve zevk olduğunu söyledi.
Bana şöyle diyor: "Bırakın koşsun." Şöyle diyor: "Ölmek istiyorum çünkü aşk olmadan yaşamak, yaşamak değildir."
Sadece bunu her zaman bir şekilde anlamlandıracağıma güvendiğimi biliyorum.
Herkes hayatını istediği ve yapabileceği şekilde sürdürecektir.
Yanlış olsa bile her zaman çok arzu edilir.
Hiç kimse, hiç kimse ölümü istemez, hayır.
Sadece sağlık ve şans, oh, oh, oh.
Ve soru sonsuz yolunda yuvarlanıp gidiyor.
Bir çocuğun çocuklukta verdiği tepkiyle baş başa kaldım.
Hayat bu, güzel ve güzel.
Yaşayın ve mutlu olmaktan utanmayın.
Şarkı söyleyin, şarkı söyleyin ve ebedi bir öğrenci olmanın güzelliğini söyleyin.
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, hayat daha iyi olabilirdi ve olacak, ama bu beni tekrarlamaktan alıkoymuyor: Bu çok güzel, çok güzel ve çok güzel.
Yaşayın ve mutlu olmaktan utanmayın.
Şarkı söyleyin, şarkı söyleyin ve ebedi bir öğrenci olmanın güzelliğini söyleyin.
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, hayat daha iyi olabilirdi ve olacak, ama bu beni tekrarlamaktan alıkoymuyor: Bu çok güzel, çok güzel ve çok güzel.
O güzel, o güzel ve o güzel.
O güzel, o güzel ve o güzel.

Videoyu izle Jorge Drexler, Rueda de Candombe - ¿Qué será que es?

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam