Şunun daha fazla şarkısı: Mara Sattei
Şunun daha fazla şarkısı: Elisa
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Mara Sattei feat. Elisa
İlişkili Sanatçı: Mara Sattei
İlgili Sanatçı: Elisa
Şarkı Sözü Yazarı: Sara Mattei
Şarkı Sözü Yazarı: Elisa Toffoli
Kayıt Mühendisi, Besteci, Yapımcı: Enrico Brun
Besteci: Davide Mattei
Yapımcı: Thasup
Yapımcı, Müzik Yönetmeni: Dona
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Marco Vialardi
A&R Koordinatörü: Mario Perna
Yönetici Yapımcı: Slait
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mi penserai in ogni piccolo gesto che comprende, sì, l'infinito.
Oh, oh, oh.
Mi penserai in ogni piccolo posto che nel mentre io raggiungerò.
Oh, oh, oh.
Dentro di me, nel silenzio, vi sta nel deserto che c'è tra la luce e le stelle.
Dimenticherai, sodimenticherai, so che in fondo non c'è mai più niente per sempre.
È che non posso più girarmi e fingere che lo giuro.
Tutto a posto e tu sei come spine che sposto al muro. Io non sono dipinto, quadro che ha perso la sfumatura.
E in un paesaggio che dà tempesta, noi un tornado che la cattura.
In ogni ingresso che conosco, sbaglio a volte strada per invertire il senso che la vita ha addosso.
Mi son chiesta che cos'è poi morire.
E tu rincorri ciò che speri sia solo una risposta al tuo malessere. Ma nei giorni, gli anni conti a volte tre.
Cerchiamo amore tra macerie.
Mi penserai in ogni piccolo gesto che comprende, sì, l'infinito.
Oh, oh, oh.
Mi penserai in ogni piccolo posto che nel mentre io raggiungerò.
Oh, oh, oh.
E se ancora tu esisti per me, e se ancora resisti come fossi neve ad aprile, il limite è sottile.
Lo leggo male se lo leggo sempre e solo tra le righe.
Oh.
Che poi mi sfugge tra le dita perché ogni atomo ha una vita e ogni scheggia dentro me sembra solo cercare te, sembra solo volere te, sembra solo pensare a te. Non c'è distanza che potrà cambiare ciò che sei per me.
Ogni carezza mi investe.
Vorrei non pensarti, ma poi non mi riesce.
Vorrei non averti mai fatto promesse.
Vorrei non aver incontrato le stesse paure di sempre.
Mi penserai in ogni piccolo posto che comprende, sì, l'infinito.
Oh, oh, oh.
Mi penserai in ogni piccolo posto che nel mentre io raggiungerò.
Oh, oh, oh.
Türkçe çeviri
Evet, sonsuzluğu içeren her küçük hareketinizde beni düşüneceksiniz.
Ah, ah, ah.
Bu arada ulaşacağım her küçük yerde beni düşüneceksin.
Ah, ah, ah.
İçimdeki sessizlikte, ışıkla yıldızlar arasında var olan bir çöl var.
Unutacaksın, unutacaksın, biliyorum ki derinlerde hiçbir şey sonsuza kadar sürmez.
Artık arkamı dönüp yemin ediyormuş gibi davranamam.
Her şey yolunda ve sen duvarda oynattığım dikenler gibisin. Ben boyanmadım, nüansını kaybetmiş bir tablo.
Ve fırtınalar veren bir manzarada, biz onu yakalayan bir kasırgayız.
Bildiğim her girişte bazen hayatın üzerimde taşıdığı anlamı tersine çevirmek için yanlış yola sapıyorum.
Kendime ölmenin nasıl bir şey olduğunu sordum.
Ve rahatsızlığınıza bir cevap olmasını umduğunuz şeyin peşine düşersiniz. Ancak günlerde, yıllar bazen üç sayılır.
Aşkı molozların arasında arıyoruz.
Evet, sonsuzluğu içeren her küçük hareketinizde beni düşüneceksiniz.
Ah, ah, ah.
Bu arada ulaşacağım her küçük yerde beni düşüneceksin.
Ah, ah, ah.
Ve eğer benim için hâlâ varsan ve hâlâ nisan karları gibi direniyorsan, sınır incedir.
Her zaman sadece satır aralarını okursam kötü okurum.
Ah.
Sonra parmaklarımın arasından kayıp gidiyor çünkü her atomun bir hayatı var ve içimdeki her kıymık sanki sadece seni arıyor, sadece seni istiyor gibi, sadece seni düşünüyor gibi görünüyor. Benim için ne olduğunu değiştirecek hiçbir mesafe yok.
Her okşayış bana çarpıyor.
Seni düşünmemek isterdim ama sonra yapamam.
Keşke sana hiç söz vermeseydim.
Keşke her zamanki gibi aynı korkularla karşılaşmasaydım.
Evet, sonsuzluğu içeren her küçük yerde beni düşüneceksin.
Ah, ah, ah.
Bu arada ulaşacağım her küçük yerde beni düşüneceksin.
Ah, ah, ah.