Şunun daha fazla şarkısı: Bruce Springsteen
Açıklama
Nebraska '82: Genişletilmiş Baskı
Bas: Garry Tallent
Besteci, Vokal, Yardımcı Performansçı, Elektro Gitar, Yapımcı, Söz Yazarı: Bruce Springsteen
Davul: Max Weinberg
Yapımcı: Jon Landau
Yapımcı: Stevie Van Zandt
Mühendis, Kayıt Mühendisi: Toby Scott
Yardımcı Mühendis: Jeff Hendrickson
Yardımcı Mühendis: Zoe Yanakis
Karıştırma Mühendisi: Rob Lebret
Usta Mühendis: Brian Lee
Usta Mühendis: Bob Jackson
Sözler ve çeviri
Orijinal
A-one, two, three, four.
Well, I had the carburetor, baby, cleaned and checked.
With her line blown out, she's hummin' like a turbojet. I propped her up in the backyard on concrete blocks.
Her new clutch, plate, and a new set of shocks.
Took her down to the car wash, checked the plugs and points, because I'm goin' out tonight, I'm gonna rock this joint. Hurley, North Jersey, industrial skyline.
I'm an all-set Cobra Jet creepin' through the nighttime. Gotta find a gas station, gotta find a payphone.
This turnpike sure is spooky at night when you're all alone. I hit the gas because
I'm runnin' late. It's New Jersey in the mornin' like a lunar landscape.
Woo. That's right.
Now, the boss don't dig me, so he put me on the night shift.
Takes me two hours to get back to where my baby lives. In the wee, wee hours your mind gets hazy.
Radio really tires, won't you lead me to my baby?
Underneath the overpass, I droop her into party lights. Switch. Good night, good luck, one, two, power shift. I met
Wanda when she was employed behind the counter at the Route 60 Bob's Big Boy.
Fried chicken on the front seat, she's sittin' on my lap.
We're wipin' our fingers on the Texaco road map.
I remember Wanda up on Scrap Metal Hill with them big brown eyes that make your heart stand still.
Woo-hoo-hoo.
Ow.
Yeah, hey, hey.
Hey, that's the one.
Yeah, 5 AM, the oil pressure's sinkin' fast.
I make a pit stop, pop the windshield, buddy, check your gas. I gotta call my baby on the telephone.
Let her know that her daddy boy's comin' on home.
I gotta two more hours, but I'm coverin' ground. It's 6 AM, a Sunday mornin', I'm a-comin' around.
My eyes are gettin' itchy in the wee, wee hours. Sun's just a red ball risin' over them refinery towers.
Radio jammed up with gospel stations. Lost souls callin' long distance salvation.
Hey, Mr. DJ, you gotta hear my last prayer.
Hey, pull a rock 'n' roll deliver me from nowhere. Hey, tra-la-de-da, doo-doo-dee-down, down.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down. Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down. Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-doo. Ow.
Hold it.
Woo.
Hello, baby.
Türkçe çeviri
A-bir, iki, üç, dört.
Karbüratörü yaptırdım bebeğim, temizletip kontrol ettirdim.
Hattı patlamış olduğundan turbojet gibi mırıldanıyor. Onu arka bahçede beton blokların üzerine kaldırdım.
Yeni debriyajı, plakası ve yeni amortisör seti.
Onu araba yıkamaya götürdüm, fişleri ve noktaları kontrol ettim, çünkü bu gece dışarı çıkacağım, bu eklemi sallayacağım. Hurley, Kuzey Jersey, endüstriyel siluet.
Ben gece boyunca sürünen tam donanımlı bir Cobra Jet'im. Bir benzin istasyonu bulmalıyım, bir ankesörlü telefon bulmalıyım.
Bu paralı yol geceleri yalnız olduğunuzda kesinlikle ürkütücü oluyor. Gaza bastım çünkü
Geç kalacağım. Sabahları New Jersey ay manzarası gibi.
Woo. Bu doğru.
Patron benden hoşlanmadı bu yüzden beni gece vardiyasına verdi.
Bebeğimin yaşadığı yere dönmem iki saatimi alıyor. İlerleyen saatlerde zihniniz bulanıklaşır.
Radyo gerçekten yoruyor, beni bebeğime götürmez misin?
Üst geçidin altında onu parti ışıklarının altına düşürüyorum. Anahtar. İyi geceler, iyi şanslar, bir, iki, güç değişimi. tanıştım
Wanda, Route 60 Bob's Big Boy'da tezgah arkasında çalışırken.
Ön koltukta kızarmış tavuk, kucağımda oturuyor.
Parmaklarımızı Texaco yol haritasına siliyoruz.
Wanda'yı Scrap Metal Hill'de, kalbinizi hareketsiz bırakacak büyük kahverengi gözleriyle hatırlıyorum.
Woo-hoo-hoo.
Ah.
Evet, merhaba, merhaba.
İşte bu.
Evet, sabahın 5'inde, yağ basıncı hızla düşüyor.
Bir mola vereceğim, ön camı açacağım dostum, gazını kontrol edeceğim. Bebeğimi telefonla aramam gerekiyor.
Babasının eve geleceğini ona bildirin.
İki saatim daha var ama yetişiyorum. Saat sabahın 6'sı, Pazar sabahı, geliyorum.
Gözlerim sabahın köründe kaşınıyor. Güneş sadece rafineri kulelerinin üzerinden yükselen kırmızı bir top.
Radyo müjde istasyonlarıyla tıkandı. Kayıp ruhlar uzun mesafeli kurtuluşu çağırıyor.
Hey, Bay DJ, son duamı duymalısınız.
Hey, bir rock'n'roll çek, beni hiçbir yerden kurtar. Hey, tra-la-de-da, doo-doo-dee-aşağı, aşağı.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-aşağı, aşağı.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-aşağı, aşağı. Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-aşağı, aşağı.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-aşağı, aşağı.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-aşağı, aşağı. Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-doo. Ah.
Tut şunu.
Woo.
Merhaba bebeğim.