Şunun daha fazla şarkısı: sanah
Açıklama
2:00 (prod. Arkadiusz) · sanah
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: sanah
Yapımcı, Miksaj Mühendisi: Arkadiusz
Master Mühendisi: Jacek Gawłowski
Besteci: Tom Martin
Besteci: Edward Leithead-Docherty
Şarkı Sözü Yazarı: Magdalena Wójcik
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nie wiem, czy to miało sens hulać tak, hulać tak kolejny raz.
Carpe diem z dnia na dzień, a potem szach, cicho szach, cicho szach.
Sorka za ten telefon dzisiaj o drugiej w nocy. Tylko chciałam pomocy.
O, o, o, o, o, o, o pomocy. O, o, o, o, o, o.
Mogłam mówić co myślę na cały głos.
Mogłam nie brać do siebie, gdy za nim płacz. Mogłam trzymać cię mocniej, gdy chciałeś iść.
Mogłam tak.
Mogłam tak.
Mogłam wziąć cię do tańca ostatni raz i obiecać, że parkiet jest tylko nasz.
Teraz jakoś magicznie chce wracać czas. Mogłam tak. Mogłam tak. Mogłam tak.
Jakoś magicznie.
Jakoś magicznie.
Czemu jak ktoś nie wróci, to wraca znów? Wraca znów.
Wraca znów. Czemu po tej stronie rzeki jest już tęsknięciutko?
Tęsknięciutko. Tęsknięciutko.
Sorka za ten telefon dzisiaj o drugiej w nocy. Tylko chciałam pomocy. O, o, o, o, o, o, o pomocy.
O, o, o, o, o, o.
Mogłam mówić co myślę na cały głos.
Mogłam nie brać do siebie, gdy za nim płacz.
Mogłam trzymać cię mocniej, gdy chciałeś iść. Mogłam tak.
Mogłam tak.
Mogłam wziąć cię do tańca ostatni raz i obiecać, że parkiet jest tylko nasz. Teraz jakoś magicznie chce wracać czas. Mogłam tak. Mogłam tak.
Mogłam tak.
Jakoś magicznie.
Jakoś magicznie. Szkoda, że puściłam cię. Nie chciałam tak. Nie chciałam tak.
Chciałam tak. Nie chciałam tak. Chciałam tak.
Nie chciałam tak. Chciałam tak. Nie chciałam tak.
Chciałam tak.
Türkçe çeviri
Tekrar böyle parti yapmanın mantıklı olup olmadığını bilmiyorum.
Bir günden diğerine carpe diem ve sonra kontrol edin, sessizce kontrol edin, sessizce kontrol edin.
Bugün gece saat 2'de aradığım için özür dilerim. Sadece yardım istedim.
Ah, ah, ah, ah, ah, yardım et. Ah, ah, ah, ah, ah.
Aklımı yüksek sesle söyleyebiliyordum.
Onun için ağladığımda bunu kişisel olarak algılayamadım. Gitmek istediğinde sana daha sıkı sarılabilirdim.
Bunu yapabilirim.
Bunu yapabilirim.
Seni son bir kez dansa götürebilirdim ve dans pistinin yalnızca bize ait olacağına söz verebilirdim.
Şimdi bir şekilde, sihirli bir şekilde zaman geri gelmek istiyor. Bunu yapabilirim. Bunu yapabilirim. Bunu yapabilirim.
Bir şekilde büyülü.
Bir şekilde büyülü.
Neden birisi geri dönmezse tekrar geri gelir? Tekrar geri geliyor.
Tekrar geri geliyor. Nehrin bu yakasında neden bu kadar nostalji var?
Seni özledim. Seni özledim.
Bugün gece saat 2'de aradığım için özür dilerim. Sadece yardım istedim. Ah, ah, ah, ah, ah, yardım et.
Ah, ah, ah, ah, ah.
Aklımı yüksek sesle söyleyebiliyordum.
Onun için ağladığımda bunu kişisel olarak algılayamadım.
Gitmek istediğinde sana daha sıkı sarılabilirdim. Bunu yapabilirim.
Bunu yapabilirim.
Seni son bir kez dansa götürebilirdim ve dans pistinin yalnızca bize ait olacağına söz verebilirdim. Şimdi bir şekilde, sihirli bir şekilde zaman geri gelmek istiyor. Bunu yapabilirim. Bunu yapabilirim.
Bunu yapabilirim.
Bir şekilde büyülü.
Bir şekilde büyülü. Gitmene izin verdiğim için üzgünüm. Öyle demek istemedim. Öyle demek istemedim.
Ben böyle istedim. Öyle demek istemedim. Ben böyle istedim.
Öyle demek istemedim. Ben böyle istedim. Öyle demek istemedim.
Ben böyle istedim.