Şunun daha fazla şarkısı: Ultimo
Açıklama
Yapımcı: Niccolò Moriconi
Yapımcı: Riccardo Zangirolami
Besteci: Niccolò Moriconi
Şarkı Sözü Yazarı: Niccolò Moriconi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Avrai preso da me se fuggirai dalla vita, se ti perderai nel cuore di una sconosciuta.
Non ti parlo ma scrivo, ti scrivo e riscrivo perché è dolce il pensiero che ci sei e non ti vedo.
E avrai preso da lei se sarai spesso contento, se nel dubbio sorridi e non porterai un ombrello, se cammini e nel mentre non ti guardi intorno perché il mondo per te è solo quello che hai dentro.
Avrai preso da me se dormirai spesso male, se ti sveglierai presto senza sapere bene se quella sensazione è normale sentirla o se sei solo tu che al mondo riesci ad averla.
E avrai preso da lei se ti perdonerai spesso, se avrai voglia di un film quando ti sentirai stanco iniziare a vederlo e lasciarsi stupire.
Avrai preso da me se dormirai sul finale.
Avrai preso da me, avrai preso da lei.
Ho un labirinto nel cuore e mi sa che sei tu la direzione perfetta per non perdermi più.
E avrai preso da me, avrai preso da lei.
Voglio lasciarti la parte migliore di me e posso farlo soltanto qui dentro perché sei dentro questa canzone.
E dentro questa canzone io sono con te, con te, con te.
Avrai preso da me se a scuola sarai distratto.
Non ti auguro niente, anzi ti auguro tutto. Scusa la confusione ma è bello così.
Ho un labirinto nel cuore e ti immagino qui a regalarmi parole, risate, anche pianti, ma solo per me.
Vorrei prenderti il cielo, foreste, dipinti.
Pregherò perché tu possa sempre sentirti.
Avrai preso da me, avrai preso da lei.
Ho un labirinto nel cuore e mi sa che sei tu la direzione perfetta per non perdermi più.
E avrai preso da me, avrai preso da lei.
Voglio lasciarti la parte migliore di me e posso farlo soltanto qui dentro perché io vivo nelle canzoni.
E dentro questa canzone tu vivi con me, con me, con me.
Tu vivi con me, con me, con me.
Türkçe çeviri
Hayattan kaçarsan, bir yabancının kalbinde kendini kaybedersen, beni kendine çekmiş olursun.
Seninle konuşmuyorum ama yazıyorum, sana yazıyorum ve tekrar yazıyorum çünkü senin orada olduğun ve seni göremediğim düşüncesi çok tatlı.
Ve eğer sık sık mutluysanız, şüpheye düştüğünüzde gülümserseniz ve şemsiye taşımıyorsanız, yürüyorsanız ve bu arada etrafınıza bakmıyorsanız, ondan almışsınızdır çünkü dünya sizin için sadece içinizde olandan ibarettir.
Sık sık kötü uyuyorsanız, bu duyguyu hissetmenin normal olup olmadığını veya dünyada bu duyguyu yalnızca sizde hissedebileceğinizi bilmeden erken uyanıyorsanız, beni örnek almışsınız demektir.
Ve eğer kendinizi sık sık affederseniz, canınız sıkıldığında bir film izlemek geliyorsa, izlemeye başlayın ve kendinizi şaşırtın.
Eğer sonda uyursan beni çekmiş olacaksın.
Benim peşinden gideceksin, onun peşinden gideceksin.
Kalbimde bir labirent var ve bence bir daha asla kaybolmamak için mükemmel yön sensin.
Ve sen benim peşinden gideceksin, onun peşinden gideceksin.
Sana en iyi parçamı bırakmak istiyorum ve bunu burada ancak sen bu şarkının içinde olduğun için yapabilirim.
Ve bu şarkının içinde seninleyim, seninleyim, seninleyim.
Okulda dikkatin dağılırsa beni takip etmiş olacaksın.
Sana hiçbir şey dilemiyorum, aslında her şeyi diliyorum. Karışıklık için özür dilerim ama böyle çok güzel.
Kalbimde bir labirent var ve senin burada bana sözler verdiğini, kahkahalar attığını, hatta gözyaşları döktüğünü hayal ediyorum ama sadece benim için.
Sana gökyüzünü, ormanları, tabloları götürmek isterim.
Beni her zaman duyabilmen için dua edeceğim.
Benim peşinden gideceksin, onun peşinden gideceksin.
Kalbimde bir labirent var ve bence bir daha asla kaybolmamak için mükemmel yön sensin.
Ve sen benim peşinden gideceksin, onun peşinden gideceksin.
Sana en iyi parçamı bırakmak istiyorum ve bunu ancak burada yapabilirim çünkü şarkıların içinde yaşıyorum.
Ve bu şarkının içinde benimle, benimle, benimle yaşıyorsun.
Benimle, benimle, benimle yaşıyorsun.