Şunun daha fazla şarkısı: JBS
Açıklama
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: JBS
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı, Miksaj Mühendisi: Jonathan Schick
Yapımcı, Besteci: Marvin Kollmann
Usta Mühendis: Paco Bose
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Sing jetzt.
-Ja, ich trau mich nicht zu fragen, ob du mich grad verlierst.
Denn ich könnt's nicht ertragen, wenn meine Welt implodiert.
Da sind tausend Splitter und du bist immer noch da, nur nicht bei mir.
Ich spür' das Gewitter immer näher, doch ich steh alleine hier.
Sag, wieso schaust du mich nicht mehr so an wie ich dich?
Und wieso siehst du nicht die Angst in meinem Gesicht?
Ich werf' die Kippe auf den leeren Parkplatz. Dir, dass ich nicht bei dir bin, eigentlich egal grad.
Denn alles, was ich wissen will: Bist du ehrlich zu mir?
Liegst du zum letzten Mal in mei'm Arm?
Wenn, dann lass ich dich nie wieder los.
Ja, ich trau mich nicht zu fragen, ob du mich grad verlierst.
Denn ich könnt's nicht ertragen, wenn meine Welt implodiert.
Da sind tausend Splitter und du bist immer noch da, nur nicht bei mir.
Ich spür' das Gewitter immer näher, doch ich steh alleine hier.
Es ist leicht, sich zu verlieben, aber lieben ist nicht leicht.
Könn' wir's wenigstens probieren? Schenk mir bitte noch mehr Zeit.
Ja, ich seh doch, wie du das Kribbeln verlierst.
Dieser Traum von uns beiden schwindet in dir. Du bist nicht mehr da, wo wir uns mal gefunden haben.
Doch ich trau mich nicht zu fragen, ob dein Herz mich noch hält.
Liegst du zum letzten Mal in mei'm Arm?
Wenn, dann lass ich dich nie wieder los.
Ja, ich trau mich nicht zu fragen, ob du mich grad verlierst.
Denn ich könnt's nicht ertragen, wenn meine Welt implodiert.
Da sind tausend Splitter und du bist immer noch da, nur nicht bei mir.
Ich spür' das Gewitter immer näher, doch ich steh alleine hier.
Liegst du zum letzten Mal in mei'm Arm?
Wenn, dann lass ich dich nie wieder los.
Türkçe çeviri
-Şimdi şarkı söyle.
-Evet, şu anda beni kaybedip kaybetmediğini sormaya cesaret edemiyorum.
Çünkü dünyamın başına yıkılmasına dayanamam.
Binlerce parça var ve sen hala oradasın ama benimle değilsin.
Fırtınanın giderek yaklaştığını hissediyorum ama burada tek başıma duruyorum.
Söylesene, neden benim sana baktığım gibi sen de bana bakmıyorsun?
Peki neden yüzümdeki korkuyu görmüyorsun?
Kıçımı boş otoparka atıyorum. Seninle olmamam senin için pek önemli değil.
Çünkü tek bilmek istediğim: Bana karşı dürüst müsün?
Son kez kollarımda mı yatıyorsun?
Eğer öyleyse, seni bir daha asla bırakmayacağım.
Evet, şu anda beni kaybedip kaybetmediğini sormaya cesaret edemiyorum.
Çünkü dünyamın başına yıkılmasına dayanamam.
Binlerce parça var ve sen hala oradasın ama benimle değilsin.
Fırtınanın giderek yaklaştığını hissediyorum ama burada tek başıma duruyorum.
Aşık olmak kolaydır ama sevmek kolay değildir.
En azından deneyebilir miyiz? Lütfen bana daha fazla zaman ver.
Evet, karıncalanmayı nasıl kaybettiğini görebiliyorum.
İkimizin de bu hayali sende kayboluyor. Artık bir zamanlar birbirimizi bulduğumuz yerde değilsin.
Ama kalbinin hâlâ beni taşıyıp taşımadığını sormaya cesaret edemiyorum.
Son kez kollarımda mı yatıyorsun?
Eğer öyleyse, seni bir daha asla bırakmayacağım.
Evet, şu anda beni kaybedip kaybetmediğini sormaya cesaret edemiyorum.
Çünkü dünyamın başına yıkılmasına dayanamam.
Binlerce parça var ve sen hala oradasın ama benimle değilsin.
Fırtınanın giderek yaklaştığını hissediyorum ama burada tek başıma duruyorum.
Son kez kollarımda mı yatıyorsun?
Eğer öyleyse, seni bir daha asla bırakmayacağım.