Şunun daha fazla şarkısı: Egon Werler
Açıklama
Yapımcı: Thomas Schöttl
Vokal: Egon Werler
Karıştırma Mühendisi: Thomas Schöttl
Usta Mühendis: Ludwig Maier
Besteci: Egon Werler
Besteci: Thomas Schöttl
Şarkı Sözü Yazarı: Egon Werler
Sözler ve çeviri
Orijinal
Okay.
Ich wär gerne mutig ohne drunk zu sein.
Ich will laut lachen und es auch so meinen.
Ich wär gern mal stolz auf mich. Meinen Erfolgen trau ich nicht.
Ich frag mich, was du in mir siehst.
Ja, ich würd gern leichter aus dem Bett kommen, gerne zuerst mal nach Hause.
Mich einfach mal nicht schlecht fühlen, wenn ich dann 'ne Pause brauch.
Ich wär mir gern genug und immer da für dich.
Du willst es doch auch, das kann ich einfach nicht, nein.
Alle Lichter gehen an, viel klarer wird es nicht.
Solange bis ich's verstehen kann.
Wir spielen: „Ich seh was, was du nicht siehst".
Würd gern nicht deine Augen, meine Zweifel verlieren.
Ich würd mir gerne glauben, wenn ich sag': „Alles nur 'ne ziemlich lange Phase".
Ich glaub, du siehst, was, was ich nicht seh.
Ich würd gern aufhören drüber nachzudenken, wie ich gerade wirk.
Aufhören, mich dann dauernd in Gedanken zu verirren.
Wär gern jemand, der sich nicht so ständig pausenlos vergleicht. Ich dreh mich nämlich immer nur im Kreis, ja.
Ich wär die Ruhe in Person. Meine Suche wird zu schlumpf.
Ich werd auch irgendwann mir selbst mein Anker sein.
Wir spielen: „Ich seh was, was du nicht siehst".
Würd gern nicht deine Augen, meine Zweifel verlieren.
Ich würd mir gerne glauben, wenn ich sag': „Alles nur 'ne ziemlich lange Phase".
Ich glaub, du siehst, was, was ich nicht seh.
Ich würd mir gerne glauben, wenn ich sag': „Alles nur 'ne ziemlich lange Phase".
Ich glaub, du siehst, was, was ich nicht seh.
Türkçe çeviri
TAMAM.
Sarhoş olmadan cesur olmak isterim.
Yüksek sesle gülmek ve ciddi olmak istiyorum.
Kendimle gurur duymak isterim. Başarılarıma güvenmiyorum.
Bende ne bulduğunu merak ediyorum.
Evet, yataktan daha kolay çıkmak isterim, önce eve gitmek isterim.
Molaya ihtiyacım olduğunda kendini kötü hissetme.
Senin için yeterli olmak ve her zaman orada olmak isterim.
Sen de istiyorsun ama bunu yapamam, hayır.
Bütün ışıklar yanıyor, pek netleşmiyor.
Ta ki anlayabilene kadar.
"Senin görmediğin bir şey görüyorum" diye oynuyoruz.
Gözlerini, şüphelerimi kaybetmemek isterim.
"Bu sadece oldukça uzun bir süreç" dediğimde kendime inanmak istiyorum.
Sanırım sen benim göremediğim bir şeyi görüyorsun.
Şu anda nasıl göründüğümü düşünmeyi bırakmak istiyorum.
Sürekli düşünceler içinde kaybolmayı bırakın.
Sürekli kendini karşılaştırmayan biri olmak isterim. Daireler çizerek dolaşıp duruyorum, evet.
Sakin bir kişiliğe bürünürdüm. Aramam artık çok şirinleşiyor.
Bir noktada ben de kendi çapam olacağım.
"Senin görmediğin bir şey görüyorum" diye oynuyoruz.
Gözlerini, şüphelerimi kaybetmemek isterim.
"Bu sadece oldukça uzun bir süreç" dediğimde kendime inanmak istiyorum.
Sanırım sen benim göremediğim bir şeyi görüyorsun.
"Bu sadece oldukça uzun bir süreç" dediğimde kendime inanmak istiyorum.
Sanırım sen benim göremediğim bir şeyi görüyorsun.