Şunun daha fazla şarkısı: Erick Brian
Açıklama
Bilinmeyen: Camila Bravo
A&R Müdürü: Edgar Bohórquez
Bilinmeyen: Gabriel Roma
A&R Yönü: Isabel Croce
Usta Mühendis: Lewis PIckett
Karıştırma Mühendisi: Lewis PIckett
Bilinmeyen: Orlando Vitto
Yapımcı: Orlando Vitto
Bilinmeyen: Renzo Bravo
Yapımcı: Renzo Bravo
Bilinmeyen: Valentina Chavez
Besteci, Söz Yazarı: Alcides Alejandro Sambrano Guevara
Besteci, Söz Yazarı: Erick Brian
Besteci, Söz Yazarı: Eudis Ruiz
Besteci: Jorge Mori
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sé que tengo mala, mala fama en el amor
Sé que tengo cara de que soy de lo peor
Pero tengo un cora que cuando se enamora
Bebé, nadie lo saca de ahí
Vístete de gala, que es noche de confesiones
Mala mía, me caí en tus tentaciones
De tanto jugar con fuego, baby, me envicié de ti
Que no sentiría celos nunca te lo prometí
No quisiera serte un drama, drama, drama
Pero ¿qué carajos somos, somos, somos?
Tírame las cosas claras, claras, claras
Que después yo me enamoro solo, solo
No tenerte aquí en mi cama, cama, cama
Baby, me está dando fome, fome, fome
Ay, no seas mala, mala, mala
No me gusta dormir solo, solo, solo
Solo, lo-lo, solo lonely
Solo, lo-lo, solo lonely
Solo, lo-lo, solo lonely
Ay, dormí solo, solo, solo lonely
Esto es lo que siento cuando darle tiempo al tiempo
Ya me está dando fome después que compartimo'
Te quiero en mi futuro, lo que somo' y lo que fuimo', oh-oh-oh
¿Qué hago con todos esos sueños que algún día te conté?
¿Qué hago con las conversaciones que acababan a las tre'?
Y los domingo' yo te buscaba
Mami, responde, tú ere' mi chama
Ya vivo fantasía', pero vas a ser mía
Que íbamo' a enchularno', eso ya se sabía
Tú y yo somo' un palo certifica'o por la RIAA
'Toy hablándote en serio, por favor, no te rías
Ay, mira, llama, llama, llama
Pero ¿qué carajos somos, somos, somos?
Tírame las cosas claras, claras, claras
Que después yo me enamoro, oh-oh
No tenerte aquí en mi cama, cama, cama
Baby, me está dando fome, fome, fome
Pero, baby, no seas mala, mala, mala
No me gusta dormir solo, solo, solo
Qué rico que lo hacíamo'
Y ahora parecemos desconocidos
Espero que entiendas que solo te quiero pa' mí
El problema es que solo no puedo seguir
Ay, mira, solo, lo-lo, solo lonely
Ay, dormí solo, lo-lo, solo lonely
Ay, dormí solo, lo-lo, solo lonely
Ay, dormí solo, solo, solo lonely
Türkçe çeviri
Aşkta kötü, çok kötü bir şöhretim olduğunu biliyorum
Biliyorum en kötüsüymüşüm gibi görünüyorum
Ama aşık olduğunda öyle bir kalbim var ki
Bebeğim, kimse onu oradan çıkaramaz
Giyin, bu itiraf gecesi
Benim hatam, senin ayartmalarına düştüm
Ateşle bu kadar çok oynadığım için sana bağımlı oldum bebeğim
Kıskanmayacağıma dair sana hiçbir zaman söz vermedim.
Dram, dram, dram olmak istemezdim
Ama biz neyiz, öyle miyiz?
Bana her şeyi açık, net, açık anlat
Daha sonra tek başıma, tek başıma aşık oldum
Seni burada yatağımda, yatağımda, yatağımda görmüyorum
Bebeğim, bana fome, fome, fome veriyor
Oh, kötü olma, kötü, kötü
Yalnız uyumayı sevmiyorum, yalnız, yalnız
Yalnız, lo-lo, sadece yalnız
Yalnız, lo-lo, sadece yalnız
Yalnız, lo-lo, sadece yalnız
Oh, yalnız uyudum, yalnız, yalnız yalnız
Zaman zaman zaman verdiğimde hissettiğim şey bu
Zaten paylaştıktan sonra bana köpürüyor'
Seni geleceğimde istiyorum, ne olduğumuzu ve ne olduğumuzu, oh-oh-oh
Bir gün sana anlattığım tüm o hayalleri ne yapacağım?
Saat üçte biten konuşmaları ne yapacağım?
Ve pazar günleri seni aradım
Anne cevap ver sen benim kızımsın
Zaten bir fantezi yaşıyorum ama sen benim olacaksın
Enchularno'ya gideceğimiz zaten biliniyordu
Sen ve ben RIAA onaylı bir kulübüz
'Oyuncak ben ciddiyim, lütfen gülme
Ah, bak, ara, ara, ara
Ama biz neyiz, öyle miyiz?
Bana her şeyi açık, net, açık anlat
Daha sonra aşık oluyorum, oh-oh
Seni burada yatağımda, yatağımda, yatağımda görmüyorum
Bebeğim, bana fome, fome, fome veriyor
Ama bebeğim, kötü olma, kötü, kötü
Yalnız uyumayı sevmiyorum, yalnız, yalnız
Ne kadar lezzetli yaptık'
Ve şimdi yabancı gibi görünüyoruz
Umarım seni sadece kendim için sevdiğimi anlarsın
Sorun şu ki tek başıma devam edemiyorum
Oh, bak, yalnız, lo-lo, sadece yalnız
Oh, yalnız uyudum, lo-lo, sadece yalnız
Oh, yalnız uyudum, lo-lo, sadece yalnız
Oh, yalnız uyudum, yalnız, yalnız yalnız