Şunun daha fazla şarkısı: Hudson Westbrook
Açıklama
Akustik Gitar: Austin Addams
Hammond B3 Organı: Austin Addams
Vokal: Hudon Westbrook
Dijital Editör: Lukas Scott
Yapımcı: Lukas Scott
Arkaplan Vokalleri: Lukas Scott
Davul: Matt King
Elektro Gitar: Nathan Keeterle
Usta: Raelynn Janicke
Mikser, Yapımcı: Ryan Youmans
Bilinmeyen: Sarah Robbins
Bilinmeyen: Sophie Moll Zieg
Bas: Tim Marks
Yazar: Beau Bailey
Yazar: Hudson Westbrook
Yazar: Lukas Klingensmith
Yazar: Reid Haughton
Sözler ve çeviri
Orijinal
Trouble just touched down just north of Fort Worth.
She'll probably shoot me a text 'cause she's just that bored.
I was three drinks in when I caught wind she's in the seven six two oh two.
If she slips in, I'm caving in to whatever that girl wants to do.
Hey Dallas, we got a problem. We both know how the story ends.
This lone star heart's gonna start to fall if she starts talking pretty again.
So cut the lights out, shut downtown down.
She'll be rolling in dressed to the nines.
Hey Dallas, hey Dallas, we got a problem tonight.
Sixth Street balcony that we got for a bargain.
That's a high-rise hell of a view wondering where my heart is.
She took forty-five for some brighter lights, left us both here high and dry.
You can fool us once, you can fool us twice.
Bail me out, reroute her on the third time. Hey Dallas, we got a problem.
We both know how the story ends.
This lone star heart's gonna start to fall if she starts talking pretty again.
So cut the lights out, shut downtown down.
She'll be rolling in dressed to the nines.
Hey Dallas, hey Dallas, we got a problem tonight.
And I'll be sleeping good tonight if she's out of sight and she's out of mind.
Anywhere across that city limit sign, I'll be fine.
Hey Dallas, we got a problem. We both know how the story ends.
This lone star heart's gonna start to fall if she starts talking pretty again.
So cut the lights out, shut downtown down.
She'll be rolling in dressed to the nines.
Hey Dallas, hey Dallas, we got a problem tonight.
Said we got a problem tonight.
Türkçe çeviri
Sorun Fort Worth'un hemen kuzeyine indi.
Muhtemelen o kadar sıkıldığı için bana mesaj atacak.
Üç içki içerken onun yedi altı iki oh ikide olduğunu fark ettim.
Eğer içeri girerse, o kızın yapmak istediği her şeye boyun eğeceğim.
Hey Dallas, bir sorunumuz var. İkimiz de hikayenin nasıl bittiğini biliyoruz.
Bu yalnız yıldızın kalbi, eğer yeniden güzelce konuşmaya başlarsa düşmeye başlayacak.
O yüzden ışıkları söndürün, şehir merkezini kapatın.
Dokuzlara kadar giyinmiş olacak.
Hey Dallas, hey Dallas, bu gece bir sorunumuz var.
Ucuza aldığımız Altıncı Cadde balkonu.
Bu, kalbimin nerede olduğunu merak eden çok yüksek bir manzara.
Daha parlak ışıklar için kırk beş dolar aldı, ikimizi de burada başıboş ve kuru bıraktı.
Bizi bir kere kandırabilirsiniz, iki kere kandırabilirsiniz.
Beni kurtar, üçüncü seferde onun yolunu değiştir. Hey Dallas, bir sorunumuz var.
İkimiz de hikayenin nasıl bittiğini biliyoruz.
Bu yalnız yıldızın kalbi, eğer yeniden güzelce konuşmaya başlarsa düşmeye başlayacak.
O yüzden ışıkları söndürün, şehir merkezini kapatın.
Dokuzlara kadar giyinmiş olacak.
Hey Dallas, hey Dallas, bu gece bir sorunumuz var.
Ve eğer o gözden kaybolmuşsa ve akıldan da çıkmışsa, bu gece rahat bir uyku çekeceğim.
Şu şehir sınırı tabelasının neresinde olursam olayım, iyi olacağım.
Hey Dallas, bir sorunumuz var. İkimiz de hikayenin nasıl bittiğini biliyoruz.
Bu yalnız yıldızın kalbi, eğer yeniden güzelce konuşmaya başlarsa düşmeye başlayacak.
O yüzden ışıkları söndürün, şehir merkezini kapatın.
Dokuzlara kadar giyinmiş olacak.
Hey Dallas, hey Dallas, bu gece bir sorunumuz var.
Bu gece bir sorunumuz olduğunu söyledi.