Şunun daha fazla şarkısı: D-Block Europe
Şunun daha fazla şarkısı: Bay Swag
Açıklama
Yapımcı: Eight8
Yapımcı: Harry Beech
Besteci Söz Yazarı: Young Adz
Besteci Söz Yazarı: Dirtbike LB
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
Uh, pre-rolls on the beach, yeah. Brand new Rolls like it's PDA.
Switch my lo like a VPN, I don't really know what you seein' yeah.
They ain't gang-gang, no G on them. Run by, run, I'll three of them. I got a hundred nights on the T on them.
That's a hundred flights, gotta keep that M.
Colosseum, all these lights, I cannot see 'em.
It's been a while since I seen brodie, can you free him?
Let this nigga went in peace, you don't need to be him.
My crib is free, I'm got the M3, that's the BM. Yeah, this ain't a hotel, it's a hideout. It's a hideout.
Five racks a night to sleep, girl, take some time out. Take some time.
Took my bae on vacation, hope my lady don't find out.
Put your phone on DND and -let's just sign out.
-'Rari Jeep to the money, candy paint on the 'Rari.
Lean stains in the lamp, smokin' Cali in the Cali.
Fuck a set, I can really pay your debt.
I came to see you in the night 'cause you told me you was upset. Shower the hammers, we go inside, it's likely wet.
Send me the addy, I'm sendin' a cabbie to get you wherever you at.
Different city, -I'm takin' you out, amaze wherever we at.
-Uh, we taught the pilot, pick a place with no rain, wherever we at.
Send me the addy, pullin' up.
Put her in Chanaynay, she look good as fuck. A nigga like me on six rounds 'cause
I'm booted up. If her pussy good, I'ma shoot it up.
Make her leave a nigga, he ain't cool enough, he ain't do enough.
I'm in Harrods lookin' for a Birkin. Sold out shows, I've been workin'. Popped a
Perky but it wasn't workin'. Ricky on me, baby, that's for certain.
I got trap queens, I got nurses. I got Bentleys, I got VVs, I got rack keys, I be swervin'.
This ain't a hotel, it's a hideout. It's a hideout.
Five racks a night to sleep, -girl, take some time out. Take some time.
-Took my bae on vacation, hope my lady don't find out. Put your phone on DND and let's just sign out.
'Rari Jeep to the money, candy paint on the 'Rari.
Lean stains in the lamp, smokin' Cali in the Cali.
Fuck a set, I can really pay your debt.
I came to see you in the night 'cause you told me you was upset. Shower the hammers, we go inside, it's likely wet.
Send me the addy, I'm sendin' a cabbie to get you wherever you at.
Different city, -I'm takin' you out, amaze wherever we at.
-Uh, we taught the pilot, pick a place with no rain, wherever we at.
Twenty nines in town, uh. The lean man touched down. I got the bag for you, uh.
I got some bands for you, uh. Cut crack with my eyes closed.
All these bands turned the girls spiteful. Sell crack off the iPhone.
And my nigga got the Rams and -the rifle. -Mm-hmm.
We fuck off an X pill.
Chasin' the next mil'.
Trippy little bad when we fuck 'cause she in love with the exhale. She like thirty-seven, want a baby from me, she got good eggs still.
Can't bring a hoe to the main house, Four Seasons or the takeout.
This ain't a hotel, it's a hideout. It's a hideout.
Five racks a night to sleep, -girl, take some time out. Take some time.
-Took my bae on vacation, hope my lady don't find out. Put your phone on DND and let's just sign out.
'Rari Jeep to the money, candy paint on the 'Rari.
Lean stains in the lamp, smokin' Cali in the Cali.
Fuck a set, I can really pay your debt.
I came to see you in the night 'cause you told me you was upset. Shower the hammers, we go inside, it's likely wet.
Send me the addy, I'm sendin' a cabbie to get you wherever you at.
Different city, -I'm takin' you out, amaze wherever we at.
-Uh, we taught the pilot, pick a place with no rain, wherever we at.
Türkçe çeviri
Evet.
Ah, sahilde ön gösteriler, evet. PDA gibi yepyeni Rolls.
Lo'mu bir VPN gibi değiştir, gerçekten ne gördüğünü bilmiyorum evet.
Bunlar çete değil, üzerlerinde G yok. Koş, koş, üç tane yapacağım. Onlarla T'de yüz gecem var.
Bu yüz uçuş demek, o M'yi saklamalıyım.
Kolezyum, tüm bu ışıklar, onları göremiyorum.
Brodie'yi görmeyeli uzun zaman oldu, onu serbest bırakabilir misin?
Bırakın bu zenci huzur içinde gitsin, o olmanıza gerek yok.
Beşiğim bedava, M3'üm var, bu da BM. Evet, burası otel değil, saklanma yeri. Burası bir saklanma yeri.
Gecede beş kez uyumak, kızım, biraz ara ver. Biraz zaman ayırın.
Sevgilimi tatile çıkardım, umarım hanımım öğrenmez.
Telefonunuzu DND'ye koyun ve hadi çıkış yapalım.
-'Rari Jeep paraya, 'Rari'nin üzerine şeker boyası.
Lambadaki yalın lekeler, Cali'de Cali içiyorum.
Lanet olsun, borcunu gerçekten ödeyebilirim.
Gece seni görmeye geldim çünkü bana üzgün olduğunu söylemiştin. Çekiçleri yağdırın, içeri giriyoruz, muhtemelen ıslaktır.
Bana eklentiyi gönder, ben de seni istediğin yere götürmesi için bir taksici göndereceğim.
Farklı şehir, -Seni dışarı çıkarıyorum, nerede olursak olalım şaşırt.
-Pilota, nerede olursak olalım, yağmur yağmayan bir yer seçmeyi öğrettik.
Bana eklentiyi gönder, yukarı çek.
Onu Chanaynay'e koy, çok güzel görünüyor. Benim gibi bir zenci altı raundda çünkü
Çalıştırıldım. Amcığı güzelse onu vuracağım.
Bir zenciyi terk etmesini sağla, yeterince havalı değil, yeterince şey yapmıyor.
Birkin'i aramak için Harrods'tayım. Gösterilerin biletleri tükendi, çalışıyorum. bir attı
Şımarık ama işe yaramıyordu. Ricky benden bebeğim, bu kesin.
Trap kraliçelerim var, hemşirelerim var. Bentley'lerim var, VV'lerim var, raf anahtarlarım var, yoldan çıkıyorum.
Burası otel değil, saklanma yeri. Burası bir saklanma yeri.
Gecede beş kez uyumak, -kızım, biraz ara ver. Biraz zaman ayırın.
- Sevgilimi tatile çıkardım, umarım hanımım öğrenmez. Telefonunuzu DND'ye koyun ve oturumu kapatalım.
'Rari Jeep paraya,'Rari'ye şeker boyası.
Lambadaki yalın lekeler, Cali'de Cali içiyorum.
Lanet olsun, borcunu gerçekten ödeyebilirim.
Gece seni görmeye geldim çünkü bana üzgün olduğunu söylemiştin. Çekiçleri yağdırın, içeri giriyoruz, muhtemelen ıslaktır.
Bana eklentiyi gönder, ben de seni istediğin yere götürmesi için bir taksici göndereceğim.
Farklı şehir, -Seni dışarı çıkarıyorum, nerede olursak olalım şaşırt.
-Pilota, nerede olursak olalım, yağmur yağmayan bir yer seçmeyi öğrettik.
Kasabada yirmi dokuz, uh. Zayıf adam yere indi. Çantayı senin için aldım.
Senin için birkaç müzik grubum var. Gözlerim kapalıyken çatlağı kestim.
Bütün bu gruplar kızları kin dolu hale getiriyordu. iPhone'u sat.
Ve zencim Rams'ı ve tüfeği aldı. -Hım-hım.
X hapını bırakıyoruz.
Bir sonraki milyonu kovalıyorum.
Sikiştiğimizde biraz kötü oluyor çünkü o nefes vermeye aşık. Otuz yedi yaşında, benden bebek istiyor, yumurtaları hâlâ iyi.
Ana eve, Four Seasons'a ya da paket servise çapa getiremiyorum.
Burası otel değil, saklanma yeri. Burası bir saklanma yeri.
Gecede beş kez uyumak, -kızım, biraz ara ver. Biraz zaman ayırın.
- Sevgilimi tatile çıkardım, umarım hanımım öğrenmez. Telefonunuzu DND'ye koyun ve oturumu kapatalım.
'Rari Jeep paraya,'Rari'ye şeker boyası.
Lambadaki yalın lekeler, Cali'de Cali içiyorum.
Lanet olsun, borcunu gerçekten ödeyebilirim.
Gece seni görmeye geldim çünkü bana üzgün olduğunu söylemiştin. Çekiçleri yağdırın, içeri giriyoruz, muhtemelen ıslaktır.
Bana eklentiyi gönder, ben de seni istediğin yere götürmesi için bir taksici göndereceğim.
Farklı şehir, -Seni dışarı çıkarıyorum, nerede olursak olalım şaşırt.
-Pilota, nerede olursak olalım, yağmur yağmayan bir yer seçmeyi öğrettik.