Şunun daha fazla şarkısı: John Summit
Şunun daha fazla şarkısı: The Chainsmokers
Şunun daha fazla şarkısı: Ilsey
Açıklama
Programcı: 1991
Programcı: Freek Geuze
Vokal: Ilsey
Programcı: Cody Garrett Nadeau
Yapımcı: John Zirvesi
Yapımcı: The Chainsmokers
Besteci Söz Yazarı: John Walter Schuster
Besteci Söz Yazarı: Andrew Taggart
Besteci Söz Yazarı: Alex Pall
Besteci Söz Yazarı: Ilsey
Besteci Söz Yazarı: Jesse Fink
Sözler ve çeviri
Orijinal
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time. Only all the time. Only all the time. Only all the time.
I say only all the time.
Only all the time. Only all the time.
Only all the time.
I say only all the time.
There was a time
I thought I had everything I ever wanted.
Now I go to sleep just to dream.
Waking up and I see your eyes in the lights over London. The air, I can smell your perfume.
And I swear I can still hear you call my name when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else at all.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
When there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else, when there's nobody else at all.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine? " I say only all the time.
I say only all the time.
You say, "Do I ever cross your mind? " I say only all the time.
I say only all the time. You say, "Do you miss when you were mine?
" I say only all the time. I say only all the time.
Time, time, time. Only all the time.
Time, time, time. Only all the time.
Türkçe çeviri
"Hiç aklından geçiyor muyum?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum.
"Benim olduğun zamanları özlüyor musun?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum.
"Hiç aklından geçiyor muyum?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum.
"Benim olduğun zamanları özlüyor musun?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum. Sadece her zaman. Sadece her zaman. Sadece her zaman.
Sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman. Sadece her zaman.
Sadece her zaman.
Sadece her zaman söylüyorum.
Bir zaman vardı
İstediğim her şeye sahip olduğumu sanıyordum.
Şimdi sadece rüya görmek için uyuyorum.
Uyanıyorum ve Londra'nın ışıklarında gözlerini görüyorum. Havada parfümünün kokusunu alabiliyorum.
Ve yemin ederim ki, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka hiç kimse yokken adımı söylediğini hala duyabiliyorum.
"Hiç aklından geçiyor muyum?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum. "Benim olduğun zamanları özlüyor musun?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum.
"Hiç aklından geçiyor muyum?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum. "Benim olduğun zamanları özlüyor musun?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum.
"Hiç aklından geçiyor muyum?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum. "Benim olduğun zamanları özlüyor musun?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum.
Başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka kimse yokken, başka hiç kimse yokken.
"Hiç aklından geçiyor muyum?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum. "Benim olduğun zamanları özlüyor musun?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum.
"Hiç aklından geçiyor muyum?" diyorsun, ben sadece her zaman söylüyorum.
Sadece her zaman söylüyorum. "Benim olduğun zamanları özlüyor musun?" diyorsun.
"Sadece her zaman söylüyorum. Sadece her zaman söylüyorum.
Zaman, zaman, zaman. Sadece her zaman.
Zaman, zaman, zaman. Sadece her zaman.