Şunun daha fazla şarkısı: Russo
Şunun daha fazla şarkısı: Emma Heesters
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Russo feat. Emma Heesters
İlgili Sanatçı: Russo
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Emma Heesters
Besteci, Söz Yazarı: Rutger van Eck
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Adriaan Persons
Söz Yazarı, Besteci: Renske te Buck
Yapımcı: Julian Vahle
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Alex Vasi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Speel niet met mijn hart. O, breek hem nou niet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Wat ik voel voor jou is echt.
Het is bijna te perfect en soms maakt die gedachte me bang.
Want ik voel dat alles klopt. Maar wat als het ook weer stopt?
Ik wil geen nieuwe kras op mijn hart.
Want een jongen als ik en een meisje als jij is te mooi om waar te zijn.
Ben je net zo verliefd of ben ik weer naïef? Is het toch niet wat het lijkt?
En ik zeg wat ik voel. Maar voordat ik dat doe, doe dan ook één ding voor mij.
Doe me alsjeblieft geen pijn. Speel niet met mijn hart. O, breek hem nou niet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Want wat als ik val en jij dan weer vliegt? Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Wat ik voel voor jou is echt.
Het is eigenlijk best gek, want ik laat niet zomaar iedereen toe.
En de laatste die ik binnenliet, verdiende deze liefde niet.
Dus ik weet niet of ik -weet hoe dit moet.
-Want een jongen als ik en een meisje als -jij is te mooi om waar te zijn.
-Ben je net zo verliefd of ben ik weer -naïef? Is het toch niet wat het lijkt? -En ik zeg wat ik voel.
Maar voordat ik dat doe. Doe dan ook één ding voor mij. Doe me alsjeblieft geen pijn.
Speel niet met mijn hart. O, breek hem nou niet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet. Want wat als ik val en jij dan weer vliegt?
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet. Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey.
Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey. Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey. Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Want een jongen als ik en een meisje als jij is te mooi om waar te zijn. Doe me alsjeblieft geen pijn.
Speel niet met mijn hart. O, breek hem nou niet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey. Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey. Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Türkçe çeviri
Kalbimle oynamayın. Ah, kırma onu.
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.
Senin için hissettiklerim gerçek.
Neredeyse fazla mükemmel ve bazen bu düşünce beni korkutuyor.
Çünkü her şeyin yolunda olduğunu hissediyorum. Peki ya tekrar durursa?
Kalbimde bir çizik daha istemiyorum.
Çünkü benim gibi bir oğlan ve senin gibi bir kız gerçek olamayacak kadar iyi.
Sen de aynı şekilde aşık mısın yoksa ben yine saf mıyım? Göründüğü gibi değil mi?
Ve ne hissediyorsam onu söylüyorum. Ama bunu yapmadan önce lütfen benim için bir şey yap.
Lütfen bana zarar verme. Kalbimle oynamayın. Ah, kırma onu.
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.
Çünkü ya düşersem ve sen tekrar uçarsan? Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.
Senin için hissettiklerim gerçek.
Aslında oldukça tuhaf, çünkü öylece kimsenin girmesine izin vermiyorum.
Ve içeri aldığım son kişi bu sevgiyi hak etmedi.
Yani bunu nasıl yapacağımı bilip bilmediğimi bilmiyorum.
-Çünkü benim gibi bir oğlan ve senin gibi bir kız gerçek olamayacak kadar iyi.
-Sen de aynı şekilde aşık mısın yoksa ben yine saf mıyım? Göründüğü gibi değil mi? -Ve ne hissediyorsam onu söylüyorum.
Ama bunu yapmadan önce. O zaman benim için bir şey yap. Lütfen bana zarar verme.
Kalbimle oynamayın. Ah, kırma onu.
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma. Çünkü ya düşersem ve sen tekrar uçarsan?
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma. Kalbimle oynama, ey, ey, ey.
Kalbimle oynama, ey, ey, ey. Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.
Kalbimle oynama, ey, ey, ey. Kalbimle oynama, ey, ey, ey.
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.
Çünkü benim gibi bir oğlan ve senin gibi bir kız gerçek olamayacak kadar iyi. Lütfen bana zarar verme.
Kalbimle oynamayın. Ah, kırma onu.
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.
Kalbimle oynama, ey, ey, ey. Kalbimle oynama, ey, ey, ey.
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.
Kalbimle oynama, ey, ey, ey. Kalbimle oynama, ey, ey, ey.
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.
Lütfen bana kalp kırıklığı yaşatma.