Şunun daha fazla şarkısı: Bonson
Açıklama
Vokal: Bonson
Vokal: Planet ANM
Yapımcı: EljotSounds
Programcı: EljotSounds
Şarkı Sözü Yazarı: Damian Kowalski
Şarkı Sözü Yazarı: Radosław Płaneta
Besteci: Jacek Lubelski
Vokal: Goya
Şarkı Sözü Yazarı: Magdalena Wójcik
Sözler ve çeviri
Orijinal
Gdy pytasz mnie, czy nadal tęsknię, tęsknię.
Krzyżuję palce, mówię nie.
Bo moje serce nie ucieknie.
Twojego serca więźniem jest.
Łzy słone jak misto spływają do ust.
Wychodzę cicho, by wrócić znów. Bo moje serce nie ucieknie.
I twoim więźniem będzie już.
Byłaś ze mną, kiedy byłem nikim. Byłem nikim.
Zostałaś ze mną, jak zostałem z niczym znów. I choć twoje serce milczy, moje krzyczy, że jestem jak wiking.
Jak wypłynę, to nie wrócę już.
Nie byłaś dla mnie nigdy głupią suką i nigdy ze mną nie płynęłaś ku nirwanie jak Carp Milan.
Ja ze swoją chorą duszą chciałem tylko się znieczulać, by móc chwytać dźwięki i gwiazdy w dłoń.
Dzisiaj nie ma w nas miłości.
Dziś już nie ma tamtej magii w nas. Jeśli byłem zły, to wybacz. Będę dobry.
Albo nie. Nawet jak przegnę i zegnę, to będę martwy drań.
Jesteśmy tu ponad dekadę razem dziś. Jeśli to nie pęknie, nie wiem nic o życiu. Spełniają się moje sny.
Najgorsze z nich.
Nie chcę mieć już tylu złych nawyków.
Łzy słone jak misto spływają do ust.
Wychodzę cicho, by wrócić znów. Bo moje serce nie ucieknie.
I twoim więźniem będzie już.
Na życie z fartem zawsze miałem patenty. Nie ten, to znajdę następny.
W mydlanej bańce zamknięty.
Szedłem po bandzie w zakręty. Znali mnie w każdej agencji, aż w okół się zakręci.
Byłaś od zawsze tam też ty.
Chociaż kocham cię jak wściekły i przeze mnie płaczesz raz enty.
Byłaś od zawsze jak wersy.
Nawet gdy chciałem na pętli w żelince zajrzeć raz śmierci.
Nie dałem ci wyboru i nie dałem ci odetchnąć, bo kiedy cię spotkałem, grunt osunął się pode mną i patrząc w twoje oczy nawet ból stał się poezją.
Poczułem, że się nie da kochać bardziej i to, że z nią chcę spędzić resztę życia, choćbym żyć miał tylko tę noc. Powiedz mi, że tak masz i że to skurwysyn tylko ze mną.
Życie do tej pory miało dla nas tylko to i wciąż ma tylko to.
Ale nam dziś już wszystko jedno.
Łzy słone jak misto spływają do ust.
Wychodzę cicho, by wrócić znów. Bo moje serce nie ucieknie.
I twoim więźniem będzie już.
Eliot Sounds.
Türkçe çeviri
Bana seni hâlâ özleyip özlemediğimi sorduğunda, seni özlüyorum.
Parmaklarımı çaprazlayıp hayır diyorum.
Çünkü kalbim kaçmayacak.
O senin kalbinin mahkumudur.
Misto kadar tuzlu gözyaşları ağzıma akıyor.
Sessizce ayrılıyorum, ancak tekrar geri dönüyorum. Çünkü kalbim kaçmayacak.
Ve o senin tutsağın olacak.
Ben bir hiçken sen yanımdaydın. Ben hiç kimseydim.
Yine hiçbir şeyim kalmadığında yanımda kaldın. Ve senin kalbin sessiz olsa da benimki, Viking gibi olduğumu haykırıyor.
Bir kere ayrılırsam geri dönmeyeceğim.
Benim için hiçbir zaman aptal bir kaltak olmadın ve hiçbir zaman Carp Milan gibi benimle nirvanaya yelken açmadın.
Ben, hasta ruhumla, elimde sesleri ve yıldızları yakalayabilmek için kendimi uyuşturmak istedim.
Bugün içimizde sevgi yok.
Bugün artık o büyüye sahip değiliz. Eğer kızgınsam, beni bağışla. İyi olacağım.
Ya da değil. Eğilip bükülsem bile ölü bir piç olacağım.
Bugün on yılı aşkın bir süredir burada birlikteyiz. Kırılmazsa hayata dair hiçbir şey bilmiyorum. Hayallerim gerçek oluyor.
En kötüsü.
Artık bu kadar çok kötü alışkanlığa sahip olmak istemiyorum.
Misto kadar tuzlu gözyaşları ağzıma akıyor.
Sessizce ayrılıyorum, ancak tekrar geri dönüyorum. Çünkü kalbim kaçmayacak.
Ve o senin tutsağın olacak.
Her zaman şansla yaşama tutkum vardı. Bu değil, başka bir tane bulacağım.
Bir sabun köpüğünün içinde kilitli.
Köşelerde dolaşıyordum. Beni her ajanstan dokuzuna kadar tanıyorlardı.
Sen de her zaman oradaydın.
Seni deli gibi sevsem ve seni defalarca ağlatsam da.
Sen hep ayetler gibiydin.
Hatta demirin ilmeğindeki ölüme bir kere bakmak istediğimde bile.
Sana başka seçenek bırakmadım ve nefes almana izin vermedim çünkü seninle tanıştığımda altımdaki toprak çöktü ve gözlerine baktığımda acı bile şiire dönüştü.
Onu daha fazla sevmenin imkansız olduğunu hissettim ve sadece bu gece için yaşamak zorunda kalsam bile hayatımın geri kalanını onunla geçirmek istedim. Bana böyle hissettiğini ve onun sadece bana karşı bir orospu çocuğu olduğunu söyle.
Hayat bizim için şimdiye kadar sadece buna sahipti ve hala da sadece buna sahip.
Ama bugün umurumuzda değil.
Misto kadar tuzlu gözyaşları ağzıma akıyor.
Sessizce ayrılıyorum, ancak tekrar geri dönüyorum. Çünkü kalbim kaçmayacak.
Ve o senin tutsağın olacak.
Elliot Sesleri.