Şunun daha fazla şarkısı: Summer Walker
Şunun daha fazla şarkısı: Teddy Swims
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist, Yürütücü Yapımcı: Summer Walker
Yönetici Yapımcı, A&R: Justice Baiden
A&R: Tim Glover
Ve Koordinatör: Bryce Lane
Ve Koordinatör: Stephen Baynes
Vokalist: Teddy Swims
Ve Radministrator: Jeanne Venton
Sorumlu Yapımcı, Kayıt Mühendisi: David "Dos Dias" Bishop
Karıştırma Mühendisi: Jaycen Joshua
Usta Mühendis: Colin Leonard
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Terius "The-Dream" Gesteelde-Diamant
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Dave Hamelin
Vokal Mühendisi, Vokal Yapımcısı: Kuk Harrell
Vokal Mühendisi: Fermin Suero, Jr
Yaylı Çalgılar Şefi: Johan Lenox
Kayıt Mühendisi: Brandon Harding
Besteci Söz Yazarı: Jaten Dimsdale
Sözler ve çeviri
Orijinal
I done been down this road before.
When the miles gone one by one, got a quarter tank, I'm cuttin' it close.
The destinations have changed since before.
Forever young is just a quote on a T-shirt, and now I'm wise enough to know.
You know my heart drops anytime you're not by me.
And I can't get you off my mind, I'm in love allegedly.
I'll give the rest to you if you let me.
Oh, if you let me.
Love you, oh.
While we're young and want what we can't afford.
Say the simple things in life come free like it's just gon' show up at your door.
I'm up with you 'til 3:00 AM, and I gotta be at work by four.
I got halfway through my call then turned around, that's how you know.
You know my heart drops anytime you're not by me.
And I can't get you off my mind, I'm in love allegedly.
You know my heart drops anytime you're not by me.
And I can't get you off my mind, I'm in love allegedly.
I'll give the rest to you if you take me.
I'm in love allegedly.
Baby, baby, will you take me? I'd die for you allegedly.
Baby, baby, I'd rather be down for life, never set me free.
Baby, baby, you're my yellow. I can't go with this world alone.
Standing in line, waiting on the phone.
I pray you're there when I make my call.
Whatever it's worth, whatever I have left, boy, you got it.
Whatever it's worth, you'll always have my love. No doubt about it.
Boy, you make me feel that I'm all that ever mattered.
Through the good times and disasters, it was you.
I done been down this road before.
When the miles gone one by one, got a quarter tank, I'm cuttin' it close.
Türkçe çeviri
Bu yoldan daha önce de geçmiştim.
Kilometreler birer birer gittiğinde, çeyrek depo aldığımda, onu kapatıyorum.
Gidilecek yerler önceden beri değişti.
Sonsuza kadar genç bir tişörtün üzerindeki bir alıntıdan ibaret ve artık bunu bilecek kadar akıllıyım.
Sen yanımda olmadığında kalbimin düştüğünü biliyorsun.
Ve seni aklımdan çıkaramıyorum, iddiaya göre aşık oldum.
İzin verirsen geri kalanını sana vereceğim.
Ah, izin verirsen.
Seni seviyorum.
Biz gençken ve gücümüzün yetmediği şeyleri istiyoruz.
Hayattaki basit şeylerin sanki kapınızda belirecekmiş gibi bedava geldiğini söyleyin.
Sabah 3'e kadar seninleyim ve saat 4'te işte olmam gerekiyor.
Konuşmamın yarısına geldim, sonra geri döndüm, işte böyle biliyorsun.
Sen yanımda olmadığında kalbimin düştüğünü biliyorsun.
Ve seni aklımdan çıkaramıyorum, iddiaya göre aşık oldum.
Sen yanımda olmadığında kalbimin düştüğünü biliyorsun.
Ve seni aklımdan çıkaramıyorum, iddiaya göre aşık oldum.
Beni alırsan geri kalanını sana veririm.
İddiaya göre aşık oldum.
Bebeğim, bebeğim, beni alır mısın? İddiaya göre senin için ölürdüm.
Bebeğim, bebeğim, ömür boyu aşağı kalmayı, beni asla özgür bırakmamayı tercih ederim.
Bebeğim, bebeğim, sen benim sarımsın. Bu dünyaya tek başıma devam edemem.
Sırada duruyor, telefonda bekliyor.
Aramamı yaptığımda orada olman için dua ediyorum.
Değeri ne olursa olsun, elimde kalan ne varsa aldın oğlum.
Değeri ne olursa olsun, her zaman aşkıma sahip olacaksın. Buna hiç şüphe yok.
Oğlum, bana önemli olan tek şeyin ben olduğumu hissettiriyorsun.
İyi zamanlar ve felaketler boyunca o sendin.
Bu yoldan daha önce de geçmiştim.
Kilometreler birer birer gittiğinde, çeyrek depo aldığımda, onu kapatıyorum.