Şunun daha fazla şarkısı: Summer Walker
Açıklama
Yürütücü Yapımcı, Vokalist, Besteci Söz Yazarı: Summer Walker
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Bryan-Michael Cox
Sorumlu Yapımcı, Yapımcı, Kayıt Mühendisi, Besteci Söz Yazarı: David "Dos Dias" Bishop
Yapımcı: Spiff Sinatra
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Isaiah “ibmixing” Brown
Yapımcı: J2M
Yönetici Yapımcı, A&R: Justice Baiden
A&R: Tim Glover
Aand Koordinatörü: Love Renaissance için Bryce Lane
Ve Koordinatör: Stephen Baynes
Ve Radministrator: Jeanne Venton
Kayıt Mühendisi: Jhair “Jha” Lazo
Karıştırma Mühendisi: Jaycen Joshua
Usta Mühendis: Colin Leonard
Besteci Söz Yazarı: Brandon Anderson
Besteci Söz Yazarı: Sterling White, Jr.
Besteci Söz Yazarı: James Owens
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ah, ah
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa
What am I gonna do? Oh
Oh, no, no, no, no (no, no, oh, no, no)
Oh, no
I don't want you to know (know)
That I've been in my bed so cold
And I been tryin' my best
To not make it look like I care (I care, nah)
Know it's pretty hard to tell (ah)
I've been lookin' better every day that goes by, I've been outside
Drivin' fast in a nigga's passenger seat, being a princess
Got my legs kicked up, I'm catchin' flights, but something's missin'
So I keep my hand on my heart, baby
'Cause this thing gone too far (far)
I know I need a fresh start, baby
But by the end of the night, I'm dialin'
1-800-heartbreak
'Cause the price to pay is guaranteed (ay)
But you give my body what she needs, yeah (need, yeah), oh
1-800-heartbreak
Don't know how much more I can take
I need you right here (I need you right now), face-to-face
(Oh, face) I need you, baby
I don't think I can hold it in no more
Just might end up foldin' in half
I'm torn between my loneliness and hopefulness for you
Hopin' we can work it out, but I don't know what to do
Your mindset is set on tryin', but you can't seem to succeed
I know that it's pretty hard to tell
'Cause I've been lookin' better every day that goes by, I've been outside
Drivin' fast in a nigga's passenger seat, being a princess
Got my legs kicked up, I'm catchin' flights, but something's missin'
So I keep my hand on my heart, baby
'Cause this thing gone too far (far)
I know I need a fresh start, baby
But by the end of the night, I'm dialin'
1-800-heartbreak
'Cause the price to pay is guaranteed (yeah)
But you give my body what she needs, yeah (oh, yeah, yeah), oh
1-800-heartbreak
Don't know how much more I can take
I need you right here face-to-face (I need you right now)
(I need you, babe, I) I need you, baby
My fin'ers dial 1-800 (1-8)
My fin'ers dial 1-800 (it dials 1-8)
My fin'ers dial 1-800 (my fin'ers dial 1-800 for you, baby)
My fin'ers dial 1-800 (yeah)
Türkçe çeviri
Ah, ah
Oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa
Ne yapacağım? Ah
Oh, hayır, hayır, hayır, hayır (hayır, hayır, ah, hayır, hayır)
Ah, hayır
Bilmeni istemiyorum (bil)
Yatağımda çok soğuk olduğumu
Ve elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum
Umurumdaymış gibi görünmemek için (umursuyorum, hayır)
Bunu söylemenin oldukça zor olduğunu biliyorum (ah)
Her geçen gün daha iyi görünüyordum, dışarıdaydım
Bir zencinin yolcu koltuğunda hızlı sürüyorum, prenses gibiyim
Bacaklarım havaya kalktı, uçuşlara yetişiyorum ama bir şeyler eksik
Bu yüzden elimi kalbimin üzerinde tutuyorum bebeğim
Çünkü bu şey çok ileri gitti (çok ileri)
Yeni bir başlangıca ihtiyacım olduğunu biliyorum bebeğim
Ama gecenin sonunda, arıyorum
1-800-kalp kırıklığı
Çünkü ödenecek bedel garantilidir (ay)
Ama sen vücuduma ihtiyacı olanı veriyorsun, evet (ihtiyaç, evet), oh
1-800-kalp kırıklığı
Daha ne kadar dayanabilirim bilmiyorum
Sana tam burada ihtiyacım var (sana şu anda ihtiyacım var), yüz yüze
(Oh, yüz) Sana ihtiyacım var bebeğim
Daha fazla dayanabileceğimi sanmıyorum
Sadece ikiye katlanabilirim
Yalnızlığımla sana olan umudum arasında kaldım
Umarım bunu halledebiliriz, ama ne yapacağımı bilmiyorum
Zihniyetin denemeye ayarlanmış ama başarılı olamıyorsun
Bunu söylemenin oldukça zor olduğunu biliyorum
Çünkü her geçen gün daha iyi görünüyordum, dışarıdaydım
Bir zencinin yolcu koltuğunda hızlı sürüyorum, prenses gibiyim
Bacaklarım havaya kalktı, uçuşlara yetişiyorum ama bir şeyler eksik
Bu yüzden elimi kalbimin üzerinde tutuyorum bebeğim
Çünkü bu şey çok ileri gitti (çok ileri)
Yeni bir başlangıca ihtiyacım olduğunu biliyorum bebeğim
Ama gecenin sonunda, arıyorum
1-800-kalp kırıklığı
Çünkü ödenecek bedel garantilidir (evet)
Ama sen vücuduma ihtiyacı olanı veriyorsun, evet (oh, evet, evet), oh
1-800-kalp kırıklığı
Daha ne kadar dayanabilirim bilmiyorum
Sana burada yüz yüze ihtiyacım var (Sana şu anda ihtiyacım var)
(Sana ihtiyacım var bebeğim, ben) Sana ihtiyacım var bebeğim
Parmaklarım 1-800'ü (1-8) çeviriyor
Parmaklarım 1-800'ü çeviriyor (1-8'i çeviriyor)
Parmaklarım 1-800'ü çeviriyor (parmaklarım senin için 1-800'ü çeviriyor bebeğim)
Parmaklarım 1-800'ü çeviriyor (evet)