Şunun daha fazla şarkısı: Santa Fe Klan
Açıklama
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Juanpa Aconcha
Yapımcı: Orlando Cano
Yapımcı: Julián Villarreal
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Alfonso Valdez
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Julian Villareal
Kayıt Mühendisi: Aldahir Alvarado
Kayıt Mühendisi: Julian Villarreal
Sözler ve çeviri
Orijinal
Esta noche me iré con ella
Me tomó de la mano y me acarició
Y ahora voy tras su huella
El miedo a ti desapareció
Me iré con ella
Mis heridas acarició
Botella tras botella
El dolor ya desapareció
Tus lunares son como estrellas
Deja te canto mientras me besas
Bajo la luna llena mientras cantan las sirenas
Sus ojos están llenos de tristeza
Solo quería salir de la pobreza
Camina solitaria por el barrio
Otro velorio, otro rosario
Tú eres mala y yo soy malo
Por eso nos llevamos y nos tocamos
Tú y yo somos una coincidencia
Caminas conmigo en la misma frecuencia
En estado de emergencia, perdiendo la paciencia
Siento tu presencia, tú eres mi anestesia
Este dolor que me está matando
¿Dónde quedó mi suerte? Siento que me ha abandonado
Ella es muy fría, que me tiene congelado
No llegaré a dormir porque
Esta noche me iré con ella
Me tomó de la mano y me acarició
Y ahora voy tras su huella
El miedo a ti desapareció
Me iré con ella
Mis heridas acarició
Botella tras botella
El dolor ya desapareció, woh-oh-oh
Acompáñame esta noche, ya después te vas
Deja que corran lágrimas en esta triste soledad
Toda tu luz sirve de guía en esta oscuridad
Cuidaré a los míos hasta que a mí me toque marchar
Ella camina a mi lado y causa llanto
Cuando me besa me duele tanto
Ni tú eres mala ni yo soy santo
Te abrazaré despacio mientras te canto
Ella camina conmigo desde que yo era un niño
Vamos por el mismo camino
Me tomó de la mano y me habló al oído
Me dijo: "tenías todo y hoy lo has perdido"
Me hablaron de ella, que brilla cuando salen las estrellas
Mujer tan bella, se ilumina con la luna llena
Perdido y distraído, confundido
He decidido que
Esta noche me iré con ella
Me tomó de la mano y me acarició
Y ahora voy tras su huella
El miedo a ti desapareció
Me iré con ella
Mis heridas acarició
Botella tras botella
El dolor ya desapareció, woh-oh-oh
Türkçe çeviri
Bu gece onunla gideceğim
Elimden tuttu ve beni okşadı
Ve şimdi onun izini takip ediyorum
Senin korkun ortadan kalktı
onunla gideceğim
Yaralarımı okşadı
Şişe üstüne şişe
Acı gitti
Benlerin yıldızlar gibidir
Sen beni öperken sana şarkı söylememe izin ver
Dolunayın altında sirenler şarkı söylerken
Gözleri hüzün dolu
Sadece yoksulluktan kurtulmak istedim
Mahallede yalnız yürümek
Başka bir uyanış, başka bir tesbih
Sen kötüsün ve ben kötüyüm
Bu yüzden iyi anlaşıyoruz ve birbirimize dokunuyoruz
sen ve ben bir tesadüfüz
Benimle aynı frekansta yürüyorsun
OHAL'de sabrımız tükeniyor
Varlığını hissediyorum, sen benim anestezimsin
Beni öldüren bu acı
Şansım neredeydi? Beni terk etmiş gibi hissediyorum
O çok soğuk, beni dondurdu
uyuyamayacağım çünkü
Bu gece onunla gideceğim
Elimden tuttu ve beni okşadı
Ve şimdi onun izini takip ediyorum
Senin korkun ortadan kalktı
onunla gideceğim
Yaralarımı okşadı
Şişe üstüne şişe
Acı gitti, woh-oh-oh
Bu gece benimle gel, sonra gideceksin
Bu hüzünlü yalnızlıkta gözyaşları aksın
Tüm ışığın bu karanlıkta bir rehber olarak hizmet ediyor
Ayrılma sırası bana gelene kadar benimkine bakacağım
Yanıma yürüyor ve gözyaşlarına neden oluyor
Beni öptüğünde çok acı çekiyorum
Ne sen kötüsün ne de ben kutsalım
Sana şarkı söylerken sana yavaşça sarılacağım
Çocukluğumdan beri benimle yürüyor
Aynı yoldan gidiyoruz
Elimi tuttu ve kulağıma konuştu
Bana şöyle dedi: "Her şeyin vardı ve bugün onu kaybettin"
Bana ondan bahsettiler, yıldızlar çıktığında parlıyor
Dolunay tarafından aydınlatılan ne kadar güzel bir kadın
Kaybolmuş ve dikkati dağılmış, kafası karışmış
buna karar verdim
Bu gece onunla gideceğim
Elimden tuttu ve beni okşadı
Ve şimdi onun izini takip ediyorum
Senin korkun ortadan kalktı
onunla gideceğim
Yaralarımı okşadı
Şişe üstüne şişe
Acı gitti, woh-oh-oh