Şunun daha fazla şarkısı: Monet192
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Monet192
Kayıt Mühendisi, Besteci, Miksaj Mühendisi: Dominik Perino
Şarkı Sözü Yazarı: Karim Russo
Şarkı Sözü Yazarı: Leon İsrail
Söz Yazarı: Richard Osaodion Osagie
Yapımcı: Perino
Sözler ve çeviri
Orijinal
Du bist so selfish.
Ja, du bist so selfish, oh.
Ich geb' alles für dich, aber du nichts zurück.
Baby, you selfish, oh.
Ich geb' zu, ich bin verletzt. Bei jedem Zug hoff' ich, dass ich dich vergess'.
Lese alte Chats und ich häng' an dem Moment.
Sie trägt dein Parfum, aber hat nicht das, was du hast.
Warum tut es weh? Der Schmerz verändert mich.
Bei ihr wär ich safe, doch warum denk' ich an dich?
Brauch' nur bisschen Zeit, I can't get you out my head.
Du wolltest, dass ich bleib', aber sag, wo bist du jetzt?
Vielleicht musst du so sein, hab' es zu spät geseh'n. Du bist so selfish.
Ja, du bist so selfish, oh.
Ich geb' alles für dich, aber du nichts zurück.
Baby, you selfish, oh.
Smoke in mei'm Kopf, du liegst auf mir, vermisse unsere Talks.
Bei jeder Nachricht hab' ich so sehr gehofft, dass du wieder kommst.
Du hast mich zum Clown gemacht, girl, you kidding.
Trink' aus teuren Flaschen, doch fuck it, we go litty. Ein Toast auf dass ich nie wieder falle für Hoes, Biddies.
So silly, Fokus nur Millies. Gab dir Loyalität in Love, ich war dein Soldier.
Wurde zu 'nem Playboy mit 'nem broke Heart.
Ich hab' Herz gezeigt, doch das ist over, it's over. Girl, denn du bist so selfish.
Ja, du bist so selfish, oh.
Ich geb' alles für dich, aber du nichts zurück.
Baby, you selfish, oh.
Baby, get in too deep.
Too late, now we back here.
And it's driving me crazy.
Baby girl, are you here? Please don't make up the phone.
You ain't playing, you ain't lying. Hear myself another night again.
Türkçe çeviri
Çok bencilsin.
Evet, çok bencilsin, ah.
Senin için her şeyi veriyorum ama karşılığında hiçbir şey yapmıyorsun.
Bebeğim, sen bencilsin, ah.
İtiraf ediyorum, incindim. Her hareketimde seni unutmayı umuyorum.
Eski sohbetleri okudum ve o anda sıkışıp kaldım.
Senin parfümünü kullanıyor ama senin sahip olduklarına sahip değil.
Neden acıyor? Acı beni değiştiriyor.
Onun yanında güvende olurdum ama neden seni düşünüyorum?
Biraz zamana ihtiyacım var, seni aklımdan çıkaramıyorum.
Kalmamı istedin ama söyle bana, şimdi neredesin?
Belki de böyle olmak zorundasın, bunu çok geç gördüm. Çok bencilsin.
Evet, çok bencilsin, ah.
Senin için her şeyi veriyorum ama karşılığında hiçbir şey yapmıyorsun.
Bebeğim, sen bencilsin, ah.
Kafamda duman var, üstümde yatıyorsun, konuşmalarımızı kaçırıyorsun.
Her mesajda geri döneceğini o kadar umuyordum ki.
Beni palyaço yaptın kızım, şaka yapıyorsun.
Pahalı şişelerden içiyoruz ama kahretsin, küçük kalıyoruz. Bir daha asla Hoes'a aşık olmamak için kadeh kaldırıyorum, Biddies.
Çok aptalca, sadece Millies'e odaklan. Sana aşkta vefa verdim, ben senin askerindim.
Kalbi kırık bir playboy oldu.
Kalbimi gösterdim ama bitti, bitti. Kızım, çünkü sen çok bencilsin.
Evet, çok bencilsin, ah.
Senin için her şeyi veriyorum ama karşılığında hiçbir şey yapmıyorsun.
Bebeğim, sen bencilsin, ah.
Bebeğim, çok derine dal.
Artık çok geç, buraya geri döndük.
Ve bu beni deli ediyor.
Bebeğim, burada mısın? Lütfen telefonu telafi etmeyin.
Oynamıyorsun, yalan söylemiyorsun. Bir gece daha kendimi dinle.