Şunun daha fazla şarkısı: Monet192
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Monet192
Miksaj Mühendisi, Besteci, Kayıt Mühendisi: Dominik Perino
Besteci, Yapımcı: Angelo
Söz Yazarı, Besteci: Leon İsrail
Şarkı Sözü Yazarı: Karim Russo
Söz Yazarı: Richard Osaodion Osagie
Yapımcı: Perino
Sözler ve çeviri
Orijinal
Adore, adore.
Will nicht, dass du gehst. Wir sind nicht perfekt, doch in dir find ich mein Glück.
Pardon, pardon.
Tu peux oublier.
Schau nicht zurück, renn ich nach vorn, zieh ich dich mit. Pack mein Herz auf ein
Song, damit du verstehst.
Yeah, we try to move on. Siehst du nicht das, was fehlt?
Yeah, and I could be wrong und vielleicht tut es weh.
Doch macht niemand sonst die Klischee so schön. Nur du in meinem Kopf.
Ich will dich. Halt dich fest, wenn du wieder zerbrichst.
Kann dich lesen, weiß, wer du bist. Oui, je peux toujours. Ah. Halt zu dir, nein, ich werd' nicht schwach.
Denn die Angst um dich hält mich wach.
Dich verlieren wär das Schlimmste, was passieren kann. Adore, adore.
Will nicht, dass du gehst. Wir sind nicht perfekt, doch in dir find ich mein Glück.
Pardon, pardon.
Tu peux oublier.
Schau nicht zurück, renn ich nach vorn, zieh ich dich mit. Pack mein Herz auf ein
Song, damit du verstehst. Yeah, we try to move on. Siehst du nicht das, was fehlt?
Yeah, and I could be wrong und vielleicht tut es weh.
Doch macht niemand sonst die Klischee so schön.
Ich hab lieben verlernt, doch du bist der Match, ja.
Denn mein Leben kommt von dir, du hast es in mir verändert hat. Schenk uns nur ein neuen Anfang.
Ich halt mein Wort, denn ich bin Gott für dich dankbar. Alles, was zählt, sind wir.
Niemand anders hier als ich. Dein Platz bleibt unberührt.
Tu sais que tu fais partie de moi. Adore, adore. Will nicht, dass du gehst.
Wir sind nicht perfekt, doch in dir find ich mein Glück.
Pardon, pardon.
Tu peux oublier.
Schau nicht zurück, renn ich nach vorn, zieh ich dich mit. Pack mein Herz auf ein
Song, damit du verstehst.
Yeah, we try to move on. Siehst du nicht das, was fehlt?
Yeah, and I could be wrong und vielleicht tut es weh.
Doch macht niemand sonst die Klischee so schön.
Adore, adore. Siehst du nicht das, was fehlt?
Pardon, pardon.
Doch macht niemand sonst die Klischee so schön.
Türkçe çeviri
Tapıyorum, tapıyorum.
Gitmeni istemiyorum. Mükemmel değiliz ama mutluluğumu sende buluyorum.
Üzgünüm, üzgünüm.
Tu peux ublier.
Arkana bakma, ileri koşarsam seni de yanımda götürürüm. Kalbimi topla
Anla diye şarkı indir.
Evet, devam etmeye çalışıyoruz. Neyin eksik olduğunu görmüyor musun?
Evet, yanılıyor olabilirim ve belki acıtıyor olabilirim.
Ama hiç kimse klişeyi bu kadar güzel yapamıyor. Kafamda sadece sen varsın.
Seni istiyorum. Tekrar kırıldığında dayan.
Seni okuyabiliyor, kim olduğunu biliyor. Evet, je peux toujours. Ah. Kendinle kal, hayır, zayıflamayacağım.
Çünkü senin için duyulan korku beni uyanık tutuyor.
Seni kaybetmek olabilecek en kötü şey olur. Tapıyorum, tapıyorum.
Gitmeni istemiyorum. Mükemmel değiliz ama mutluluğumu sende buluyorum.
Üzgünüm, üzgünüm.
Tu peux ublier.
Arkana bakma, ileri koşarsam seni de yanımda götürürüm. Kalbimi topla
Anla diye şarkı indir. Evet, devam etmeye çalışıyoruz. Neyin eksik olduğunu görmüyor musun?
Evet, yanılıyor olabilirim ve belki acıtıyor olabilirim.
Ama hiç kimse klişeyi bu kadar güzel yapamıyor.
Nasıl sevileceğini unuttum ama sen buna uygunsun, evet.
Çünkü hayatım senden geliyor, onu bende değiştirdin. Bize yeni bir başlangıç ver yeter.
Sözümü tutuyorum çünkü senin için Tanrı'ya minnettarım. Önemli olan tek şey biziz.
Burada benden başka kimse yok. Yeriniz dokunulmadan kalır.
Benim partim olduğunu söyledin. Tapıyorum, tapıyorum. Gitmeni istemiyorum.
Mükemmel değiliz ama mutluluğumu sende buluyorum.
Üzgünüm, üzgünüm.
Tu peux ublier.
Arkana bakma, ileri koşarsam seni de yanımda götürürüm. Kalbimi topla
Anla diye şarkı indir.
Evet, devam etmeye çalışıyoruz. Neyin eksik olduğunu görmüyor musun?
Evet, yanılıyor olabilirim ve belki acıtıyor olabilirim.
Ama hiç kimse klişeyi bu kadar güzel yapamıyor.
Tapıyorum, tapıyorum. Neyin eksik olduğunu görmüyor musun?
Üzgünüm, üzgünüm.
Ama hiç kimse klişeyi bu kadar güzel yapamıyor.