Şunun daha fazla şarkısı: Monet192
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Monet192
Yapımcı, Besteci: Maxe
Besteci, Yapımcı: Brigi
Şarkı Sözü Yazarı: Karim Russo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Maxi.
Baby, hör mir zu, Baby, listen.
Glaub, dass ich dich immer noch vermisse.
Baby, ich verlier mich in dei'm Blicken. Hab noch immer dein'n Geschmack auf mein'n
Lippen.
Baby, hör mir zu, Baby, listen.
Glaub, dass ich dich immer noch vermisse.
Baby, ich verlier mich in dei'm Blicken. Hab noch immer dein'n Geschmack auf mein'n
Lippen. Ja, Girl, bist du nachts wieder allein?
Der Vollidiot nicht schreibt, lässt du mich dann rein?
Ja, ich würd dich so gern heilen. Kann nicht sehen, wie du weinst.
Sag mir, wen vergießt du deine Trän'? Wegen einer Message auf dei'm Handy-Display.
Du bist viel zu gut, versuch es einzuseh'n.
Niemand soll es wagen, dir dein Lächeln zu neh'm und zu geh'n, oh.
Baby, hör mir zu, Baby, listen. Glaub, dass ich dich immer noch vermisse.
Baby, ich verlier mich in dei'm Blicken. Hab noch immer dein'n Geschmack auf mein'n
Lippen.
Baby, hör mir zu, Baby, listen.
Glaub, dass ich dich immer noch vermisse.
Baby, ich verlier mich in dei'm Blicken. Hab noch immer dein'n Geschmack auf mein'n
Lippen. Ja, Baby, ich warte, egal wie lange, ey.
Egal, ob Tage, Monate, Jahre vergeh'n. Schick mir Location, will, dass du safe bist, okay?
Spiel keine Spielchen, du weißt, was echt ist. Weil ich nicht mal ansatzweise so wie dein Ex bin.
Für dich alle Dinge, die du für mich tust, schätzen.
Oh Gott, ich werd von dir besessen. Wie kann ein Mann wie eine Frau wie dich nur verletzen?
Er tut dir weh, ich bau dich auf.
Er ist, was du willst, ich bin, was du brauchst, oh.
Baby, hör mir zu, Baby, listen.
Glaub, dass ich dich immer noch vermisse.
Baby, ich verlier mich in dei'm Blicken. Hab noch immer dein'n Geschmack auf mein'n
Lippen.
Baby, hör mir zu, Baby, listen. Glaub, dass ich dich immer noch vermisse.
Baby, ich verlier mich in dei'm Blicken. Hab noch immer dein'n Geschmack auf mein'n
Lippen. Niemand tut dir weh, wenn ich bei dir bin. Oh, oh.
Baby, hör mir zu, Baby, listen. Glaub, dass ich dich immer noch vermisse.
Türkçe çeviri
Maksi.
Bebeğim dinle beni bebeğim dinle.
İnan seni hala özlüyorum.
Bebeğim, bakışlarında kayboluyorum. Hala senin zevkin benimkine benziyor
dudaklar.
Bebeğim dinle beni bebeğim dinle.
İnan seni hala özlüyorum.
Bebeğim, bakışlarında kayboluyorum. Hala senin zevkin benimkine benziyor
dudaklar. Evet kızım, gece yine yalnız mısın?
Eğer salak yazmazsa beni içeri alır mısın?
Evet, seni iyileştirmeyi çok isterim. Ağladığını göremiyorum.
Söyle bana, gözyaşlarını kime döküyorsun? Cep telefonunuzun ekranındaki bir mesaj yüzünden.
Sen çok iyisin, görmeye çalış.
Kimse senin gülüşünü alıp gitmeye cesaret edememeli, oh.
Bebeğim dinle beni bebeğim dinle. İnan seni hala özlüyorum.
Bebeğim, bakışlarında kayboluyorum. Hala senin zevkin benimkine benziyor
dudaklar.
Bebeğim dinle beni bebeğim dinle.
İnan seni hala özlüyorum.
Bebeğim, bakışlarında kayboluyorum. Hala senin zevkin benimkine benziyor
dudaklar. Evet bebeğim, ne kadar uzun olursa olsun bekleyeceğim, hey.
Günler, aylar, yıllar geçse de. Bana konumu gönder, güvende olmanı istiyorum, tamam mı?
Oyun oynamayın, neyin gerçek olduğunu bilirsiniz. Çünkü eski sevgiline uzaktan bile benzemiyorum.
Benim için yaptığın her şeyi takdir etmen için.
Aman Tanrım, sana takıntılı olmaya başladım. Böyle bir adam senin gibi bir kadına nasıl zarar verebilir?
O seni incitiyor, ben de seni güçlendiriyorum.
İstediğin o, ihtiyacın olan benim, oh.
Bebeğim dinle beni bebeğim dinle.
İnan seni hala özlüyorum.
Bebeğim, bakışlarında kayboluyorum. Hala senin zevkin benimkine benziyor
dudaklar.
Bebeğim dinle beni bebeğim dinle. İnan seni hala özlüyorum.
Bebeğim, bakışlarında kayboluyorum. Hala senin zevkin benimkine benziyor
dudaklar. Ben seninleyken kimse seni incitemez. Ah-ah.
Bebeğim dinle beni bebeğim dinle. İnan seni hala özlüyorum.