Şunun daha fazla şarkısı: Monet192
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Nimo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Das Haus ist leer, kein Licht geht an.
Lass dich nie mehr so nah an mich ran.
Halte die Scherben in meiner Hand.
Ertrinke im Meer aus schwarzem Sand.
Doch ich hab dich überlebt.
Blut auf der Narbe brennt wie Benzin.
Sag, wie konnt ich überseh'n?
Hab mich gehasst und dich geliebt.
Nie wieder hör ich hin. Nie wieder bleib ich wach. Nie wieder ruf ich deinen Nam'n.
Nie mehr zerstör ich mich, damit du heimkannst.
Nie mehr tu ich mir das an.
Ich lass all die Bilder brenn'n.
Schau, sie verschwimm'n im Rauch.
Und seh, was wie eine Wand zerfällt, weil ich dir nicht mehr glaub'.
Nie wieder hör ich hin. Nie wieder bleib ich wach. Nie wieder ruf ich deinen Nam'n.
Nie mehr zerstör ich mich, damit du heimkannst.
Nie mehr tu ich mir das an.
Nie wieder, nie wieder.
Nie wieder, nie wieder. Nie wieder, nie wieder.
Nie wieder, nie wieder.
Du steckst das Messer tief in meine Brust und triffst das Herz, was eigentlich für dich schlägt.
Schmeck noch das Gift von dir, von deinem Kuss.
Wir war'n nie echt, weil du 'ne Lüge lebst.
Ja, ich gab dir meinen Nam'n, doch du zogst ihn durch den Dreck. Liebe macht so blind, war zu naiv.
Bist bei 'nem andern Mann und mein Platz wurde ersetzt. Hoffnung gibt dir das, was du verdienst.
Nie wieder hör ich hin. Nie wieder bleib ich wach. Nie wieder ruf ich deinen Nam'n.
Nie mehr zerstör ich mich, damit du heimkannst.
Nie mehr tu ich mir das an.
Ich lass all die Bilder brenn'n.
Schau, sie verschwimm'n im Rauch.
Und seh, was wie eine Wand zerfällt, weil ich dir nicht mehr glaub'.
Nie wieder hör ich hin. Nie wieder bleib ich wach. Nie wieder ruf ich deinen Nam'n.
Nie mehr zerstör ich mich, damit du heimkannst.
Nie mehr tu ich mir das an.
Nie wieder, nie wieder.
Nie wieder, nie wieder. Nie wieder, nie wieder.
Nie wieder, nie wieder. Das Haus ist leer, kein Licht geht an.
Lass dich nie mehr so nah an mich ran.
Halte die Scherben in meiner Hand.
Ertrinke im Meer aus schwarzem Sand.
Türkçe çeviri
Ev boş, ışıklar yanmıyor.
Bir daha asla bana bu kadar yaklaşmana izin verme.
Kırıkları elimde tut.
Kara kum denizinde boğulmak.
Ama senden kurtuldum.
Yara izindeki kan benzin gibi yanıyor.
Söylesene, bunu nasıl kaçırabilirim?
Benden nefret ediyordun ve seni seviyordun.
Bir daha asla dinlemeyeceğim. Bir daha asla uyanık kalmayacağım. Bir daha asla senin adını anmayacağım.
Sen eve gidebilesin diye bir daha asla kendimi mahvetmeyeceğim.
Bunu kendime bir daha asla yapmayacağım.
Bütün resimlerin yanmasına izin vereceğim.
Bak, dumanın içinde kayboluyorlar.
Ve bak ne duvar gibi yıkılıyor çünkü artık sana inanmıyorum.
Bir daha asla dinlemeyeceğim. Bir daha asla uyanık kalmayacağım. Bir daha asla senin adını anmayacağım.
Sen eve gidebilesin diye bir daha asla kendimi mahvetmeyeceğim.
Bunu kendime bir daha asla yapmayacağım.
Bir daha asla, bir daha asla.
Bir daha asla, bir daha asla. Bir daha asla, bir daha asla.
Bir daha asla, bir daha asla.
Bıçağı göğsümün derinliklerine saplayıp aslında senin için atan kalbe vuruyorsun.
Hala senin, öpücüğünün zehrini tadıyorum.
Biz asla gerçek olamadık çünkü sen bir yalanı yaşıyorsun.
Evet, sana adımı verdim ama sen onu çamura sürükledin. Aşk o kadar kördü ki, çok saftı.
Başka bir adamla birliktesin ve benim yerim değiştirildi. Umut sana hak ettiğini verir.
Bir daha asla dinlemeyeceğim. Bir daha asla uyanık kalmayacağım. Bir daha asla senin adını anmayacağım.
Sen eve gidebilesin diye bir daha asla kendimi mahvetmeyeceğim.
Bunu kendime bir daha asla yapmayacağım.
Bütün resimlerin yanmasına izin vereceğim.
Bak, dumanın içinde kayboluyorlar.
Ve bak ne duvar gibi yıkılıyor çünkü artık sana inanmıyorum.
Bir daha asla dinlemeyeceğim. Bir daha asla uyanık kalmayacağım. Bir daha asla senin adını anmayacağım.
Sen eve gidebilesin diye bir daha asla kendimi mahvetmeyeceğim.
Bunu kendime bir daha asla yapmayacağım.
Bir daha asla, bir daha asla.
Bir daha asla, bir daha asla. Bir daha asla, bir daha asla.
Bir daha asla, bir daha asla. Ev boş, ışıklar yanmıyor.
Bir daha asla bana bu kadar yaklaşmana izin verme.
Kırıkları elimde tut.
Kara kum denizinde boğulmak.