Şunun daha fazla şarkısı: Carín León
Açıklama
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Akordeon, Arka Vokal: Braulio Ibarra Soneranes
Trompet: Mario Munoz Cruz
Klarnet: Edgar Erón Valenzuela Castro
Arka Vokal, Akordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Klarnet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompet: Francisco Javier Duarte Velarde
Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Antonio Zepeda
Kayıt Mühendisi, Miksleme Mühendisi, Mastering Mühendisi: Alberto Medina
Kayıt Mühendisi: Abraham Eduardo Tapia García
Yönetici Yapımcı: Jorge Juárez
Yönetici Yapımcı: Oscar Armando Díaz de León
Besteci Söz Yazarı: José Vaca Flores
Besteci Söz Yazarı: Felipe Valdés Leal
Sözler ve çeviri
Orijinal
¡Oye!
Ciento veinte cartas te mandé tres años y de todas ellas, tres me contestaste.
Por cada cuarenta que yo te mandaba, una me escribías.
Qué mal me pagaste.
Ciento veinte portes y entrega inmediata me dan un total de ochenta y cinco pesos. ¡Échale!
Todo pa' que en tres hojas de A tres por cinco me dijeras: "Mi alma, te mando mil besos".
Besos de papel se los llevó el viento.
Igual, igual que en tus cartas, me jugaste rudo con mis -sentimientos. -Jálese, viejo.
-Ay, ay, ay. -Ay, Lupita.
Por todos los santos que dicen que existen, te juro que nunca tendré amores lejos.
Porque me han contado y lo he comprobado, que amores de lejos nunca son parejos.
A muchos el tiempo les borra pasiones y a otros el vino les sirve de aliado.
Pero a mí me basta recordar tus cartas y en mi pensamiento tu nombre he borrado.
Besos de papel se los llevó el viento.
Igual, igual que en tus cartas, me jugaste rudo con mis sentimientos.
Y besos de papel se los llevó el viento.
Igual, igual que en tus cartas, me jugaste rudo con mis sentimientos.
-Ay, don Juan. -Ay, Amalia, compadre.
Órale, guacho.
Türkçe çeviri
Hey!
Üç yıl önce sana yüz yirmi mektup gönderdim ve bunların hepsinden üçünüz bana cevap verdi.
Sana gönderdiğim her kırk için bana bir tane yazdın.
Bana ne kadar kötü para ödedin.
Yüz yirmi posta ücreti ve anında teslimat bana toplam seksen beş peso kazandırıyor. Onu dışarı atın!
Her şey, üçe beşlik üç A kağıdında bana şunu söyleyebilmen için: "Ruhum, sana bin öpücük gönderiyorum."
Kağıt öpücükler rüzgar tarafından uçup gitti.
Tıpkı mektuplarında olduğu gibi, duygularıma sert davrandın. -Dur ihtiyar.
-Ah, ah, ah. -Ah, Lupita.
Var olduğunu söyleyen tüm azizlere yemin ederim ki, asla sevgiyi uzaklarda yaşamayacağım.
Çünkü bana uzaktan aşkların asla eşit olmadığını söylediler ve ben de doğruladım.
Çoğu kişi için zaman tutkuları siler, diğerleri için ise şarap bir müttefik görevi görür.
Ama mektuplarını hatırlamak bana yetiyor ve düşüncelerimden adını sildim.
Kağıt öpücükler rüzgar tarafından uçup gitti.
Tıpkı mektuplarında olduğu gibi, duygularıma sert davrandın.
Ve kağıttan öpücükler rüzgar tarafından uçup gitti.
Tıpkı mektuplarında olduğu gibi, duygularıma sert davrandın.
-Ah, don Juan. -Oh, Amalia, dostum.
Haydi dostum.