Şunun daha fazla şarkısı: Dirty Suc
Açıklama
Yapımcı: benzie
Sözler ve çeviri
Orijinal
Está frío tu corazón si no está al lado el mío. Allá atrás, mami, todo era distinto.
Tú gemías, yo jugaba en tu clito. Yeah.
Mami, no hay mal que por bien no venga, pero en verdad cuando te alejas me viene lo malo.
Y aunque no creo que lo entiendas, ahora en la tienda me dan las prendas de regalo.
Que le den a esas prendas y a la ambición. La antepuse a ti unas cuantas veces.
Toda esa mierda hace que a veces pierda la visión. Yo te quiero mucho más de lo que te parece. Yeah.
Mami, cuando pasas tú se me cambia la cara.
Cuando me lo bailas se me caen las babas. Me habla tu mirada, trae noticias malas.
Estamos bien un rato, pero ahí se acaba. ¿Por qué no supimos querernos, bebé, si nos pasaríamos toda la vida?
Lo nuestro tiene tanta pureza, es tan bonito como la ría.
¿Por qué no supimos querernos, bebé, si nos pasaríamos toda la vida?
Lo nuestro tiene tanta pureza, es tan bonito como la ría.
Tú y yo, mami, yo y tú empezamos dando vueltas como hula-hoop y acabamos enrollados como un backwood. Tú se pega como un boogaloo.
Yo que entre la maleza me siento en mi sitio, como cuando todo pende de un hilo, cuando hay que moverse modo sigilo, ahí es que me siento tranquilo.
Pero cuando pasas tú se me cambia la cara. Cuando me lo bailas se me caen las babas.
Me habla tu mirada, trae noticias malas. Estamos bien un rato, pero ahí se acaba.
¿Por qué no supimos querernos, bebé, si nos pasaríamos toda la vida?
Lo nuestro tiene tanta pureza, es tan bonito como la ría.
¿Por qué no supimos querernos, bebé, si nos pasaríamos toda la vida?
Lo nuestro tiene tanta pureza, es tan bonito como la ría.
Tan bonito como la ría. Bo-bo-bo-bo-bo-bonito como la ría.
Bo-bo-bo-bo-bo-bo-bonito como la ría.
Türkçe çeviri
Benimki yanında olmazsa kalbin üşür. Orada anne, her şey farklıydı.
Sen inledin, ben de klitorisinle oynadım. Evet.
Anne, iyilikle gelmeyen hiçbir kötülük yoktur ama gerçekte sen çekip gittiğinde bana kötü şeyler gelir.
Her ne kadar anladığını sanmıyorum ama artık mağaza bana kıyafetleri hediye olarak veriyor.
Siktir et o kıyafetleri ve hırsı. Onu birkaç kez önünüze koydum.
Bütün bu saçmalıklar bazen görme yeteneğimi kaybetmeme neden oluyor. Seni düşündüğünden çok daha fazla seviyorum. Evet.
Anne, sen yanından geçtiğinde yüzüm değişiyor.
Benimle dans ettiğinde ağzımın suyu akıyor. Bakışların benimle konuşuyor, kötü haberler getiriyor.
Bir süreliğine iyiyiz ama burada bitiyor. Bütün hayatımızı geçireceksek neden birbirimizi sevmeyi bilmiyorduk bebeğim?
Bizimki o kadar saf ki, haliç kadar güzel.
Bütün hayatımızı geçireceksek neden birbirimizi sevmeyi bilmiyorduk bebeğim?
Bizimki o kadar saf ki, haliç kadar güzel.
Sen ve ben, anne, ben ve sen hulahop gibi dönmeye başladık ve sonunda bir orman gibi yuvarlandık. Boogaloo gibi yapışıyorsun.
Ben, çalıların arasında, sanki her şey pamuk ipliğine bağlıyken, gizlice hareket etmek zorunda kaldığında, kendimi yerimde hissediyorum, işte o zaman sakin hissediyorum.
Ama sen yanından geçtiğinde yüzüm değişiyor. Benimle dans ettiğinde ağzımın suyu akıyor.
Bakışların benimle konuşuyor, kötü haberler getiriyor. Bir süreliğine iyiyiz ama burada bitiyor.
Bütün hayatımızı geçireceksek neden birbirimizi sevmeyi bilmiyorduk bebeğim?
Bizimki o kadar saf ki, haliç kadar güzel.
Bütün hayatımızı geçireceksek neden birbirimizi sevmeyi bilmiyorduk bebeğim?
Bizimki o kadar saf ki, haliç kadar güzel.
Haliç kadar güzel. Bo-bo-bo-bo-bo haliç gibi güzel.
Bo-bo-bo-bo-bo-bo-güzel haliç gibi.