Şunun daha fazla şarkısı: Joost
Açıklama
Besteci: Joost Klein
Besteci: Teun de Kruif
Besteci: Christophe Doprolis
Yapımcı: Tantu beats
Yapımcı: Ctjenulvijf
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tegenwoordig is alles digital
Het digitale tijdperk
Ik ben meer van het, uh
Analoge schrijfwerk
Dus ik schrijf je wel een kaartje
Ik stuur je wel een ansichtkaart
Zolang je die maar wel bewaart
Ik stuur je wel een ansichtkaart
Zolang je die maar wel bewaart
En voor de mensen die ik achterlaat
Ik stuur je later wel een ansichtkaart
Jij hebt jarenlang gespaard
Maar eerlijk: het was 't amper waard
Het leven gaat zoals het leven gaat
Ik denk aan m'n oma en d'r appeltaart
Ik kom van Wesley Sneijder en van Van der Vaart
Ik zat diep in de streets, ik had amper baard
Maar ben zo lit als een kandelaar
Ben zelfs zo lit, er is brandgevaar
Zit op marktplaats als een handelaar
Joost Klein heb handel maar een grand bazaar
Heb het prima voor mekaar
Al m'n voedsel kant en klaar
En het leven is een cirkel, mandala
Ik stuur je wel een ansichtkaart
Zolang je die maar wel bewaart
Ik stuur je wel een ansichtkaart
Zolang je die maar wel bewaart
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh (mic check on the three, yeah)
Stuur geen sms, maar een kaartje
Zeg je eerlijk, broeder, wat haat je?
Ik heb zoveel drip, lekkage
En ik nibble van een lekker kaasje
Maar eerst was m'n life ravage
Daarom heb ik al die tatoeages
Ben op papier, net Page
Ben de hond, maar ook het baasje
En ik denk aan jou
Denk je ook aan mij?
Deze brief is voor jou
Die ik hier nu schrijf
En ik denk aan jou
Denk je ook aan mij?
Deze brief is voor jou
Die ik hier nu schrijf
Ik stuur je wel een ansichtkaart
Zolang je die maar wel bewaart
Ik stuur je wel een ansichtkaart
Zolang je die maar wel bewaart
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Türkçe çeviri
Artık her şey dijital
Dijital çağ
Ben daha çok, uh
Analog yazı
Bu yüzden sana bir kart yazacağım
sana bir kartpostal göndereceğim
Onu sakladığın sürece
sana bir kartpostal göndereceğim
Onu sakladığın sürece
Ve arkamda bıraktığım insanlar için
Sana daha sonra bir kartpostal göndereceğim
Yıllarca sakladın
Ama dürüst olmak gerekirse: buna zar zor değdi
Hayat devam ettikçe hayat da gider
Büyükannemi ve onun elmalı turtasını düşünüyorum
Wesley Sneijder ve Van der Vaart'tan geliyorum
Sokakların derinliklerindeydim, neredeyse sakalım yoktu
Ama bir mum çubuğu kadar yandım
Bu kadar sarhoş olsam bile yangın riski var
Bir tüccar olarak pazarda oturun
Joost Klein'ın kapalı çarşısı var
Harika vakit geçir
Bütün yiyeceklerim hazır
Ve hayat bir dairedir, mandala
sana bir kartpostal göndereceğim
Onu sakladığın sürece
sana bir kartpostal göndereceğim
Onu sakladığın sürece
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh (üçte mikrofon kontrolü, evet)
Kısa mesaj değil, kart gönderin
Dürüst müsün kardeşim, neyden nefret ediyorsun?
O kadar çok damlama, sızıntı var ki
Ve güzel bir peyniri kemiriyorum
Ama önce hayatım mahvoldu
Bu yüzden bütün o dövmelere sahibim
Kağıt üzerinde Ben, tıpkı Page gibi
Köpek olun, aynı zamanda sahibi olun
Ve seni düşünüyorum
Sen de beni düşünüyor musun?
Bu mektup senin için
Şimdi buraya yazıyorum
Ve seni düşünüyorum
Sen de beni düşünüyor musun?
Bu mektup senin için
Şimdi buraya yazıyorum
sana bir kartpostal göndereceğim
Onu sakladığın sürece
sana bir kartpostal göndereceğim
Onu sakladığın sürece
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh