Şunun daha fazla şarkısı: French Montana
Şunun daha fazla şarkısı: Max B
Şunun daha fazla şarkısı: Dame Grease
Açıklama
Kok Dalgası 3.5: Narcos
Yapımcı: Dame Grease
Arkaplan Vokalleri: French Montana
Baş Vokal: Maksimum B
Programcı: Dame Grease
Usta Mühendis: DeVonne "Knice" Şövalyeleri
Atmos Karıştırma Mühendisi: DeVonne "Knice" Knights
Besteci: Karim Kharbouch
Besteci: Charles Wingate
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah.
Y'all remember this?
Yeah.
Grease.
They ain't think we was gonna be back in the lab, baby.
It's been a minute since we last served.
We still here.
I know it's been a little minute though, my man, but. . .
You been on your shit.
I been on mine.
But we here.
Yeah.
Nigga got game, indeed.
Break a nigga down in me.
Smack a nigga 'round MC. Please don't squeeze. We smoke trees.
Got a million in the closet, making a deposit. Long as I'm black, a nigga still a target.
It's been a minute since I been one of these. Bitch broke, got a handout, nigga still need.
Nigga mama on crack. Straight bullshit, started out freebase.
Now I got a full clip, deep dish.
Street shit, ninety-nine, I'll leave a nigga sniffing with the fish. Got a bitch here, mami. Never took advantage. Got a nice accent, never spoke
Spanish. Get a sandwich. Hundred K, I'ma ship the gun spit. Nigga run away.
Got a hate for the police. Shoot a nigga dead 'cause he Black. A nigga get no sleep.
Put his ass deep in the fire. Heard he did a wire.
Black double-R Jeep, bulletproof tires. Leather blazer, Jets not Raiders.
Left with a nigga bitch, hit him with the taser. Locked up like a nigga need a razor.
Bring a bitch to the cliff, I'll save her. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
And we got mini loops, mini coupes. Double breast, three-piece suits.
Know a nigga in need, need to shoot. Swoosh. Thousand dollar boots. This a flow, never seen it.
Do it like Mike in the post, double team it. Figure sit clean every night, had a orgy.
Bedtime story, tell 'em that my baby jealous of my wave.
All the money that I made, spread love to my niggas in the street. Baby had a big week.
Let her pop tags, buy candy. Love it in her fanny. Wavy like Katrina, Hurricane Sandy.
Never will a nigga skip woes like me. Get dough. Pros go out the clothes, don't need.
I'ma take 'em all off, break it all off.
Take a shot from the sawed-off, make it all soft. Let a nigga try to sound like this, can't do it.
Smoking on a big blunt, ride to my music. Hit him with the shot, can't prove it. Move it.
Fuck around and I lose it. Nigga, pick one, bitch, choose it. Let me get that.
Before you pull out the blunt, let me hit that. Press a button to squeeze, let me sit back.
Couldn't wait to get it back. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
I don't know.
I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. Baby girl, I don't know what to do.
I know it came over me.
She the type of nigga spend some money, get a hold of me.
Make her drive in the I-95, make a nigga bitch hold the key.
She gonna do me for a loop. Some money, get a hold of me.
Türkçe çeviri
Evet.
Bunu hatırlıyor musunuz?
Evet.
Gres.
Laboratuara geri döneceğimizi düşünmüyorlar bebeğim.
Son servisimizin üzerinden bir dakika geçti.
Hala buradayız.
Biraz zaman geçtiğini biliyorum dostum ama. . .
Sen saçmalıyordun.
Ben kendi başımaydım.
Ama biz buradayız.
Evet.
Zenci gerçekten de oyun oynadı.
İçimdeki zenciyi parçala.
MC'nin etrafında bir zenciyi tokatla. Lütfen sıkmayın. Ağaçları içiyoruz.
Dolapta bir milyon var, para yatırıyorum. Siyah olduğum sürece bir zenci hâlâ hedef.
Ben bunlardan biri olmayalı bir dakika oldu. Orospu parasız kaldı, yardım aldı, zencinin hâlâ ihtiyacı var.
Zenci anne çatlakta. Tamamen saçmalık, freebase'e başladım.
Şimdi tam bir klibim var, derin tabak.
Sokak boku, doksan dokuz, bir zenciyi balığın yanında koklamaya bırakacağım. Burada bir kaltak var, anne. Hiçbir zaman avantaj elde etmedim. Güzel bir aksanım var, hiç konuşmadım
İspanyolca. Bir sandviç al. Yüz K, silah şişini göndereceğim. Zenci kaçtı.
Polise karşı nefretim var. Bir zenciyi vurarak öldürün çünkü o siyah. Bir zenci uyuyamaz.
Kıçını ateşin dibine koy. Telgraf çektiğini duydum.
Siyah çift R Jeep, kurşun geçirmez lastikler. Deri blazer, Raiders değil Jetler.
Zenci bir orospuyla kaldın, ona şok tabancasıyla vurdun. Usturaya ihtiyacı olan bir zenci gibi kilitlendim.
Bir fahişeyi uçuruma getirin, onu kurtaracağım. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum.
Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum.
Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum.
Ve mini döngülerimiz, mini kupalarımız var. Kruvaze, üç parçalı takım elbise.
İhtiyacı olan bir zenciyi tanıyın, ateş etmesi gerekiyor. Swoosh. Bin dolarlık botlar. Bu bir akış, onu hiç görmedim.
Mike'ın gönderideki gibi yapın, ikili takım yapın. Şekil her gece temiz oturuyordu, seks partisi yapıyordu.
Yatma zamanı hikayesi, onlara bebeğimin dalgamı kıskandığını anlat.
Kazandığım tüm para sokaktaki zencilerime sevgi saçtı. Bebek önemli bir hafta geçirdi.
Bırakın etiketleri patlatsın, şeker alsın. Onun göğsüne bayıldım. Katrina, Sandy Kasırgası gibi dalgalı.
Bir zenci asla benim gibi sıkıntıları atlayamaz. Hamur al. Profesyonellerin kıyafetleri dışarı çıkar, buna gerek yok.
Hepsini çıkaracağım, hepsini kıracağım.
Kesilen yerden bir atış yapın, hepsini yumuşatın. Bırakın bir zenci böyle konuşmaya çalışsın, yapamaz.
Büyük bir sigara içiyorum, müziğime bin. Ona ateş ederek vur, bunu kanıtlayamam. Hareket ettir.
Siktir git ve onu kaybediyorum. Zenci, birini seç, kaltak, seç onu. Şunu alayım.
Küntünü çıkarmadan önce şunu vurayım. Sıkmak için bir düğmeye basın, bırakın arkama yaslanayım.
Geri almak için sabırsızlanıyordum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum.
Bilmiyorum.
Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum.
Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bebeğim, ne yapacağımı bilmiyorum.
Biliyorum başıma geldi.
O biraz para harcayan, bana sahip çıkan zenci tipi.
I-95'te gitmesini sağla, zenci kaltağın anahtarı tutmasını sağla.
Beni bir döngü için öldürecek. Biraz para, beni tut.