Şunun daha fazla şarkısı: Lil Kleine
Açıklama
Yapımcı: $hirak
Stüdyo Yapımcısı, Derleyici: Julien Willemsen
Şarkı Sözü Yazarı: Jorik Scholten
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ik heb een drugsprobleem.
Ik kan er niet omheen, maar al m'n vrienden ook, dus ik ben niet alleen. Stap in die danger zone. Schat, ik doe geen condoom.
Ben jij een chille hoer, bel ik de pillenboer. Mijn chickie is bi en gay. We nemen drie MC.
Hou je van gangbang schat? Ja, dan neem ik mijn vrienden mee.
We doen het iets te vaak. Ik ben een psychopaat en een alcoholist.
Maar ik drink geen bier op straat. Ik ben geen junkie, baby ik ben funky. Waarom kijk je boos?
Je lijkt net op Denzel Dumfries. Tafels vol met lijnen. Lekker met de meiden.
Schat, ik wil je wiebelen, niet meer bellen en verdwijnen. Ik heb een drugsprobleem.
Ik kan er niet omheen. Maar al m'n vrienden ook, dus ik ben niet alleen. Stap in die danger zone.
Schat, ik doe geen condoom. Ben jij een chille hoer, bel ik de pillenboer.
Ik heb een drugsprobleem.
Ik kan er niet omheen, maar al m'n vrienden ook, dus ik ben niet alleen. Stap in die danger zone. Schat, ik doe geen condoom.
Ben jij een chille hoer, bel ik de pillenboer. Ah, fok je slechte fissa, je kut promoter.
Lil Kleine is een drugsverbruiker.
Mijn carrière die was stukgelopen, maar die kleine die is teruggekomen. Zeg je festival, het wordt een drukke zomer. We neuken heel het land.
Er blijft geen kut meer over.
Geen kut meer over. Shit, ey. Ben met een spetter. Gappie, ik ga lekker.
Ja, ze bijt me wakker in mijn deli heet ze wekker.
Feestje met mijn goonies, vetjes aan de toezie. Ja, ze is mijn type. Neppe billen, neppe boobies. Ik heb een drugsprobleem.
Ik kan er niet omheen, maar al m'n vrienden ook, dus ik ben niet alleen.
Stap in die danger zone. Schat, ik doe geen condoom.
Ben jij een chille hoer, bel ik de pillenboer. Ik heb een drugsprobleem.
Ik kan er niet omheen, maar al m'n vrienden ook, dus ik ben niet alleen. Stap in die danger zone.
Schat, ik doe geen condoom. Ben jij een chille hoer, bel ik de pillenboer.
Türkçe çeviri
Uyuşturucu sorunum var.
Ben bunu görmezden gelemem ama tüm arkadaşlarım da öyle, yani yalnız değilim. O tehlikeli bölgeye adım atın. Tatlım, prezervatif kullanmıyorum.
Eğer soğukkanlı bir fahişeysen, hap dükkanını arayacağım. Kızım biseksüel ve eşcinsel. Üç MC alıyoruz.
Toplu tecavüz sever misin bebeğim? Evet, arkadaşlarımı getireceğim.
Bunu biraz fazla sık yapıyoruz. Ben bir psikopatım ve alkoliğim.
Ama sokakta bira içmem. Ben esrarkeş değilim bebeğim, korkak biriyim. Neden kızgın görünüyorsun?
Aynı Denzel Dumfries'e benziyorsun. Tablolar satırlarla dolu. Kızlarla eğlenmek.
Bebeğim, seni kıpırdatmak, aramayı bırakıp ortadan kaybolmak istiyorum. Uyuşturucu sorunum var.
Bunu görmezden gelemem. Ama tüm arkadaşlarım da öyle, yani yalnız değilim. O tehlikeli bölgeye adım atın.
Tatlım, prezervatif kullanmıyorum. Eğer soğukkanlı bir fahişeysen, hap dükkanını arayacağım.
Uyuşturucu sorunum var.
Ben bunu görmezden gelemem ama tüm arkadaşlarım da öyle, yani yalnız değilim. O tehlikeli bölgeye adım atın. Tatlım, prezervatif kullanmıyorum.
Eğer soğukkanlı bir fahişeysen, hap dükkanını arayacağım. Ah, siktir git kötü fissa, seni pislik organizatörü.
Lil Kleine bir uyuşturucu kullanıcısıdır.
Kariyerim başarısız olmuştu ama o ufaklık geri döndü. Festivalinizi söyleyin, yoğun bir yaz olacak. Bütün ülkeyi sikiyoruz.
Artık kedi kalmadı.
Başka kedi kalmadı. Lanet olsun, ey. Çok heyecanlıyım. Gappie, iyi gidiyorum.
Evet, şarküterimde beni ısırarak uyandırıyor, onun çalar saati.
Benim salaklarımla parti yapıyorum, şişman olanlar izliyor. Evet, o benim tipim. Sahte kalçalar, sahte memeler. Uyuşturucu sorunum var.
Ben bunu görmezden gelemem ama tüm arkadaşlarım da öyle, yani yalnız değilim.
O tehlikeli bölgeye adım atın. Tatlım, prezervatif kullanmıyorum.
Eğer soğukkanlı bir fahişeysen, hap dükkanını arayacağım. Uyuşturucu sorunum var.
Ben bunu görmezden gelemem ama tüm arkadaşlarım da öyle, yani yalnız değilim. O tehlikeli bölgeye adım atın.
Tatlım, prezervatif kullanmıyorum. Eğer soğukkanlı bir fahişeysen, hap dükkanını arayacağım.