Şunun daha fazla şarkısı: Henk Dissel
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Henk Dissel
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Hans Francken
Besteci, Söz Yazarı: Matthijn Buwalda
Besteci, Söz Yazarı: Sem Rozendaal
Sözler ve çeviri
Orijinal
. Het is al, al zo lang geleden.
De tijd die tikt, dat doet ie vliegensvlug.
Het maakt niet uit. Ik ben tevreden.
Deze vriendschap gaat al jaren terug. Laat je zorgen bij de deur.
We breken even uit de sleur. Net als vroeger, even vol ertegenaan.
Volgens mij was dit de avond van mijn leven.
Ik ben zo brak, ik lig de hele dag al waterpas.
Beetje jammer dat ik alles ben vergeten.
Dus ik hoop maar dat er iemand aan het filmen was. Dat weet je later pas.
Nu lig ik waterpas. Was het laatste glas.
Oh, ho-ho-ho, ho-ho-ho.
Nu lig ik waterpas. Je hoeft maar te bellen en ik ben daar.
Zo'n avond moeten we toch vaker doen.
Maar iedereen heeft een agenda.
Je knikt wel ja, maar komt er nooit aan toe. En dan komt het er niet van.
Deze pakken ze niet af. Net als vroeger. Even vol ertegenaan.
Volgens mij was dit de avond van mijn leven.
Ik ben zo brak, ik lig de hele dag al waterpas.
Beetje jammer dat ik alles ben vergeten.
Dus ik hoop maar dat er iemand aan het filmen was. Dat weet je later pas.
Nu lig ik waterpas. Was het laatste glas.
Oh, ho-ho-ho, ho-ho-ho.
Nu lig ik waterpas.
Oh, ho-ho-ho, ho-ho-ho.
Nu lig ik waterpas. Volgens mij was dit de avond van mijn leven.
Ik ben zo brak, ik lig de hele dag al waterpas.
Volgens mij was dit de avond van mijn leven. Ik ben zo brak, ik lig de hele dag al waterpas.
Beetje jammer dat ik alles ben vergeten.
Dus ik hoop maar dat er iemand aan het filmen was. Dat weet je later pas.
Nu lig ik waterpas. Het was het laatste glas.
Waterpas.
.
Türkçe çeviri
. Çok uzun zaman oldu.
Zaman geçiyor, çok hızlı geçiyor.
Önemli değil. Memnun oldum.
Bu dostluk yıllar öncesine dayanıyor. Endişelerinizi kapıda bırakın.
Bir anlığına rutinin dışına çıkıyoruz. Tıpkı eskisi gibi, yine dolu.
Sanırım bu benim hayatımın gecesiydi.
O kadar meteliksizim ki, bütün gün dümdüz yattım.
Ne yazık ki her şeyi unuttum.
Umarım birileri film çekiyordur. Daha sonraya kadar bilemezsiniz.
Artık dengedeyim. Son bardağı yıkayın.
Ah, ho-ho-ho, ho-ho-ho.
Artık dengedeyim. Tek yapman gereken aramak ve ben orada olacağım.
Böyle akşamları daha sık yapmalıyız.
Ama herkesin bir gündemi var.
Evet diye başını sallarsın ama asla bu konuya yaklaşamazsın. Ve sonra bu olmuyor.
Bunu elinden almıyorlar. Tıpkı daha önce olduğu gibi. Sadece devam et.
Sanırım bu benim hayatımın gecesiydi.
O kadar meteliksizim ki, bütün gün dümdüz yattım.
Ne yazık ki her şeyi unuttum.
Umarım birileri film çekiyordur. Daha sonraya kadar bilemezsiniz.
Artık dengedeyim. Son bardağı yıkayın.
Ah, ho-ho-ho, ho-ho-ho.
Artık dengedeyim.
Ah, ho-ho-ho, ho-ho-ho.
Artık dengedeyim. Sanırım bu benim hayatımın gecesiydi.
O kadar meteliksizim ki, bütün gün dümdüz yattım.
Sanırım bu benim hayatımın gecesiydi. O kadar meteliksizim ki, bütün gün dümdüz yattım.
Ne yazık ki her şeyi unuttum.
Umarım birileri film çekiyordur. Daha sonraya kadar bilemezsiniz.
Artık dengedeyim. Bu son bardaktı.
Ruh düzeyi.
.