Şunun daha fazla şarkısı: Zodier
Açıklama
Yapımcı: Vitalii Tsymbal
Besteci: Eduard Bondar
Şarkı Sözü Yazarı: Eduard Bondar
Sözler ve çeviri
Orijinal
Se aude ceva în inima mea. Cutremurul ce l-a lăsat dragostea.
Se aude ceva și nu mai am de ales.
Cu amintiri m-am obișnuit tot mai des.
Doar să dansez, dansez, dansez, dansez. Mi-e teamă că prezentul se leagă de trecut.
Mi-e teamă că ai luat tot ce aveam noi doi mai scump.
Promite-mi c-o să aduni tu și praful meu din drum, că am lăsat dezastru iubind ca un nebun.
Că tu mă duci la cer și tot tu mă cobori prin mii de stări.
Că tu îmi faci inima să înceapă ușor să danseze de dor.
Se aude ceva în inima mea. Cutremurul ce l-a lăsat dragostea.
Se aude ceva și nu mai am de ales.
Cu amintiri m-am obișnuit tot mai des.
Doar să dansez, dansez, dansez, dansez.
Doar să dansez, dansez, dansez, dansez.
Ai fost în lumea mea și soarele și luna.
Ai fost și adevărul, dar ai fost și minciuna.
Acum rămâne foc în urma pașilor mei și nu l-ar stinge nici pastila dragostei.
Că tu mă faci să alerg pân' la margini de drum și să nu renunț.
Când toată lumea arde, iar eu am ajuns singur și desculț.
Se aude ceva în inima mea. Cutremurul ce l-a lăsat dragostea.
Se aude ceva și nu mai am de ales. Cu amintiri m-am obișnuit tot mai des.
Doar să dansez, dansez, dansez, dansez.
Doar să dansez, dansez, dansez, dansez.
Türkçe çeviri
Kalbimde bir şeyler duyuluyor. Sevdiği deprem onu terk etti.
Bir şeyler duyuluyor ve başka seçeneğim yok.
Anılara giderek daha sık alıştım.
Sadece dans et, dans et, dans et, dans et. Korkarım şimdiki zaman geçmişe bağlı.
Korkarım ikimizin de sahip olduğu her şeyi daha pahalıya aldın.
Deli gibi severek felaketten ayrıldığım yolun tozumu da toplayacağına söz ver.
Beni cennete götürdüğünü ve aynı zamanda beni binlerce eyaletten aşağıya indirdiğini.
Kalbimin hasretle hafifçe dans etmeye başlamasını sağladığın.
Kalbimde bir şeyler duyuluyor. Sevdiği deprem onu terk etti.
Bir şeyler duyuluyor ve başka seçeneğim yok.
Anılara giderek daha sık alıştım.
Sadece dans et, dans et, dans et, dans et.
Sadece dans et, dans et, dans et, dans et.
Sen benim dünyamdaydın, güneşte ve ayda.
Sen gerçektin ama aynı zamanda yalandın.
Artık adımlarımda bir ateş var ve hiçbir aşk hapı onu söndüremez.
Beni yolun kenarına kadar koşturup vazgeçmemeni.
Herkes yanarken ben yalnız ve yalınayakken.
Kalbimde bir şeyler duyuluyor. Sevdiği deprem onu terk etti.
Bir şeyler duyuluyor ve başka seçeneğim yok. Anılara giderek daha sık alıştım.
Sadece dans et, dans et, dans et, dans et.
Sadece dans et, dans et, dans et, dans et.