Şunun daha fazla şarkısı: Charlie Brown Jr.
Açıklama
Yapımcı: Rick Bonadio
Yapımcı: Tadeu Patola
Besteci Söz Yazarı: Chorão
Besteci Söz Yazarı: Champignon
Besteci Söz Yazarı: Thiago
Besteci Söz Yazarı: Marco Antonio Valentin Britto Junior
Besteci Söz Yazarı: Renato Peres Barrio
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ela para e enquadra, é a viatura
Skate e hip-hop, rock quem diria
É a irmandade de rua virando diretoria
No calibre de idéias, na voz adrenalina
PMC-Charlie Brown puxam o gatilho da rima
Pensando em melhores dias pra minha vida
Eu me afastei de encrenca
Mas se liga maluco, aqui não tem comédia
Se pagar pra ver o bicho pega na cara
E se ficar na reta, não cabe o nós
Doze mais um
Trezentos e oitenta, estoura a sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, dou-lhe dois
Quantos for
Doze mais um
Trezentos e oitenta, estoura a sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, não cabe a nós
Doze mais um
Trezentos e oitenta, estoura a sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, dou-lhe dois
Quantos for
Doze mais um
Trezentos e oitenta, estoura a sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, não cabe a nós
Ele sempre quis ser o cara bãozudo
Ter todas as mulheres, rodar pelo mundo
Ter sorte no jogo ser bem informado
Saúde, bom gosto, ter carro blindado
Dias e noites pensando na vida
Então esqueçam dessa noite, boa noite querida
Ainda olho no espelho, não me vejo cansado
Eu descanso dormindo eu só sonho acordado
Doze mais um
Trezentos e oitenta, estoura a sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, dou-lhe dois
Quantos for
Doze mais um
Trezentos e oitenta, estoura a sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, não cabe a nós
Doze mais um
Trezentos e oitenta, estoura a sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, dou-lhe dois
Não cabe a nós, não cabe a nós
Te dou ideia, não entende, finge não tá vendo
Vem me aloprando me alugando que tá no veneno
Deixa o bicho pegar, deixa o coro comê
Quando a casa cair, vai cair com você
O cenário é ideal pra quem tá na rotina
É foda, se livra dessa tua sina
Mas não coloca ninguém na tua lista de culpa
Macaco véio e esperto não mete a mão na cumbuca
Aí mané, pois é, qual é que é?
Se agiliza cumpade, então sai do meu pé
O seu diploma de traíra, já tá na mão
O seu diploma de defunto tá na boca do canhão!
Aí cumpade chega de treta! (Muita treta!)
Se vacilar vai arrumar pra sua cabeça
Tem uma rapa de nego que tá na sua cola
Sai voado, vai e não demora
Segue o rumo vai buscar a sua liberdade
É só lembrar daquele homem que falava a verdade
Mas te dominou, mas te dominou
Mas te dominou, mas te dominou
É é a viatura, é é a viatura
Türkçe çeviri
Ela para e quadra, é bir viatura
Kaykay ve hip-hop, rock müzikleri
Virando diretoria'nın bir emri var
Hiçbir fikir kalibresi yok, adrenalin sesi yok
PMC-Charlie Brown'ın bir oyunu var
Hayatınızın en güzel günlerini düşünün
Eu me afastei de encrenca
Mas se liga maluco, aqui não tem komedi
Bir şey mi yapıyorsun yoksa bir tane daha mı
Bu bir şey değil, başka bir şey yok
Biraz uyu
Trezentos ve oitenta, estoura ve sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, dou-lhe dois
Şunun için Quantos:
Biraz uyu
Trezentos ve oitenta, estoura ve sua cara
E se, dou-le he um, nao cabe a nos
Biraz uyu
Trezentos ve oitenta, estoura ve sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, dou-lhe dois
Şunun için Quantos:
Biraz uyu
Trezentos ve oitenta, estoura ve sua cara
E se, dou-le he um, nao cabe a nos
Her şey yolunda gitti
Ter todas as mulheres, rodar pelo mundo
Bilgilendirilecek hiçbir şey yok
Saúde, iyi ki doğdun, kör oldun
Hayatınızdaki Günler ve Günler
Então esqueçam dessa noite, boa noite querida
Ainda olho no espelho, não me vejo cansado
AB, AB'nin son olarak anlaşmaya varmasını sağladı
Biraz uyu
Trezentos ve oitenta, estoura ve sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, dou-lhe dois
Şunun için Quantos:
Biraz uyu
Trezentos ve oitenta, estoura ve sua cara
E se, dou-le he um, nao cabe a nos
Biraz uyu
Trezentos ve oitenta, estoura ve sua cara
E se embaçar, dou-lhe um, dou-lhe dois
Hayır, hayır, hayır, hayır
Bir fikrin yok, hiçbir fikrin yok, hiçbir fikrin yok
Vem beni aloprando me alugando que tá no veneno
Deixa veya bicho pegar, deixa veya coro comê
Quando a casa cair, vai cair com você
Bu senaryo, rutin olarak kullanmak için idealdir
İşte bu, sina'dan gelen bir şey
Suç Listesinde Bir Şey Yok
Macaco ve Esperto henüz Cumbuca'da değil
Aí mané, pois é, qual é que é?
Çeviklik başarımı artırdı, bu da benim için bir şey
O seu diploma de traíra, işte bu kadar
O, artık işe yaramayan diplomanız!
İşte bu kadar! (Muita treta!)
Bunu yapmak için ne yapmalı?
Kola içmen gereken bir anlaşma var
Sai voado, vai ve não demora
Özgürlüğünüze bir fikir verin
Yeşile kavuştuğum için evde çok az şey var
Mas te dominou, mas te dominou
Mas te dominou, mas te dominou
Bu bir yol, bir yol