Şunun daha fazla şarkısı: 8ruki
Açıklama
Yapımcı: 33 Recordz
Ses Mühendisi: Faro Gölge
Besteci: Rocco VII
Şarkı Sözü Yazarı: Huit Ruki
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, yeah.
Okay.
What's up?
Ah, ah.
J'peux pas beef avec ces négros, ils ont pas mon level.
T'es un faux frérot si tu prends jamais d'mes nouvelles.
Trash ass nigga, il mérite que d'la poubelle, yeah.
Si j'rentre dans la raide, j'repars avec la plus belle. Comprends, yeah, comment porte ma money.
J'viens par sa maison demain, j'ressors par la porte de devant, yeah.
J'vois comment il agit, hein, j'trouve ça décevant.
Il a zéro cran, sur mes grips, faut des ornements, yeah.
T'es là au début, j'serai là à la fin.
Ils m'ouvent comme des putes avec moi, mais tout c'qu'ils font, c'est en vain. Pour des chargeurs longs, il m'en faut vingt.
Squella trois R, j'suis chauve, hein.
Si t'en veux à mon cash, ça pourrait en venir aux mains. J'sais m'servir de mes pieds aussi. Tout se négocie.
J'les fous tous dans l'même sac. Pour tout l'monde, c'est la même mélodie.
J'fais pas partie d'ceux qui sucent. J'fais pas partie d'ceux qui souffrent.
Tu hustles pas, y a pas d'excuses. T'as quitté le train, t'as raté l'bus, yeah. Ferme-la.
T'as pas d'oseille, ferme-la. Ballo body, ferme-la. T'as pas d'avis, ferme-la.
J'te vois pas, ferme-la. Dans la vie, ferme-la. Le gars a pas d'dos, ferme-la. Mon ami, ferme-la.
Ferme-la. T'as pas d'oseille, ferme-la. Ballo body, ferme-la.
T'as pas d'avis, ferme-la. J'te vois pas, ferme-la. Dans la vie, ferme-la.
Le gars a pas d'dos, ferme-la. Mon ami, ferme, yeah.
Türkçe çeviri
Evet evet.
Tamam aşkım.
Naber?
Ah, ah.
Bu zencilerle tartışamam, onlar benim seviyemde değiller.
Benden haber alamazsan sahte kardeş olursun.
Çöp zenci, o sadece çöpü hak ediyor, evet.
Dik olandan girersem en güzeliyle çıkarım. Evet, paramın nasıl olduğunu anlayın.
Yarın onun evine geleceğim, ön kapıdan çıkacağım, evet.
Nasıl davrandığını görüyorum, hayal kırıklığı yaratıyor.
Saplarımda sıfır çentik var, süslenmeye ihtiyacı var, evet.
Başlangıçta sen oradasın, sonunda ben orada olacağım.
Bana fahişe muamelesi yapıyorlar ama yaptıkları her şey boşa çıkıyor. Uzun şarj cihazları için yirmiye ihtiyacım var.
Squella üç R, ben kelim, ha.
Eğer paramın peşindeyseniz işler karışabilir. Ayaklarımı nasıl kullanacağımı da biliyorum. Her şey müzakere ediliyor.
Hepsini aynı çantaya koydum. Herkes için aynı melodi.
Ben berbat olanlardan değilim. Ben acı çekenlerden değilim.
Merak etmeyin, bahane yok. Trenden indin, otobüsü kaçırdın, evet. Kapa çeneni.
Hiç paran yok, kapa çeneni. Ballo gövde, kapa çeneni. Hiçbir fikrin yok, kapa çeneni.
Seni görmüyorum, sus. Hayatta, sus. Adamın arkası yok, sus. Arkadaşım, sus.
Kapa çeneni. Hiç paran yok, kapa çeneni. Ballo gövde, kapa çeneni.
Hiçbir fikrin yok, kapa çeneni. Seni görmüyorum, sus. Hayatta, sus.
Adamın arkası yok, sus. Arkadaşım, kapa çeneni, evet.