Şunun daha fazla şarkısı: slayr
Açıklama
İlişkili Sanatçı: slayr ve Lucy Bedroque
Kayıt Mühendisi, Söz Yazarı, Yardımcı Performansçı, Besteci, Miks Mühendisi, Yapımcı, Mastering Mühendisi: slayr
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Lucy Bedroque
Sözler ve çeviri
Orijinal
Uh,
Hellcat going too dumb. Go. Find me wherever I run. Slay, again number one.
Slay, again number one. That-that can't do without that.
You late so you can't get none. I still make it, tryna get some. That's your ex, she tryna get some. Go.
Huh, double R truck. Sittin' outside in double R truck.
Call my slime, he get shit done. Don't waste my time, I don't wanna be stuck.
Boy on the floor, go pick him up. Whipping this ho like McDonald's. Whipping this ho, no slave owner.
Whipping this ho like Daytona. Huh, boy.
Tryna get high, let me re-up.
Catching a vibe in El Torito. Catching a vibe in Puerto Rico.
Now I gotta say adiós amigo. She gotta stay to the side with her libido.
I'm out the side with my vibe and twist the needle. I'm out the side with a side that's an eagle.
Huh, diamonds and diamonds, just bezel. All on my own, I can't side with these people. Every time
I wanna rob, it's regal. Stop all that wasting my time, illegal. Loving me so
I'ma slide like Beetle. Got a brand new Rolls Royce Wraith.
These people, I will never come a rock.
Frozen time on the watch. Throw on a top, get chopped.
Hold on, cut off the locks, we chop. Cut off the- cut off the locks, we chop.
Hell yeah, beat up the box, need mop. Hell yeah, beat up the box, need mop. Boy, yeah.
Stop playing with my boy, bitch, yeah. Y'all been fucking up my wrist up.
Fuckin' up- fuckin' up my wrist up. I just got done fucking on them stacks. And I'm fucking on Melissa.
A1 cat, that bitch know tracks. I just fucked her but it's this though.
Zoomed that coupe, got no motherfucking license. Know I'm getting all cash, need more six packs.
She on my ass, she needed some space.
Swoop the head up, fucked on a switch back, yeah. Hellcat going too dumb. Find me wherever I run.
Slay-slay again, number one. Slay-slay again, number one. That-that can't do without that.
You late so you can't get none. I still make it, tryna get some.
That's your ex, she tryna get some. Go. Huh, double R truck. Sittin' outside in double R truck.
Call my slime, he get shit done. Don't waste my time, I don't wanna be stuck.
Boy on the floor, go pick him up. Whipping this ho like McDonald's.
Whipping this ho, no slave owner. Whipping this ho like Daytona. Huh, boy. Huh, boy. Huh, boy. Huh, boy.
Huh, boy.
Türkçe çeviri
Ah,
Hellcat çok aptallaşıyor. Gitmek. Nereye kaçsam beni bul. Slay yine bir numara.
Slay yine bir numara. Bu-bu o olmadan olmaz.
Geç kaldın, bu yüzden hiçbir şey alamıyorsun. Hala yapıyorum, biraz almaya çalışıyorum. Bu senin eski sevgilin, biraz almaya çalışıyor. Gitmek.
Ha, çift R kamyonu. Dışarıda çift R kamyonunda oturuyorum.
Slime'ımı çağır, işini halleder. Vaktimi boşa harcamayın, sıkışıp kalmak istemiyorum.
Yerdeki çocuk, git onu al. Bunu McDonald's'taki gibi kırbaçlıyorum. Bunu kırbaçlıyorum, köle sahibi yok.
Bunu Daytona gibi kırbaçlıyorum. Ha, oğlum.
Yükselmeye çalışıyorum, izin ver yeniden kalkayım.
El Torito'da bir hava yakalamak. Porto Riko'da bir hava yakalıyorum.
Şimdi elveda dostum demeliyim. Libidosunu bir kenara bırakmalı.
Kendi heyecanımla kenardayım ve iğneyi büküyorum. Kartal gibi bir tarafım var.
Ha, elmaslar ve elmaslar, sadece çerçeve. Tek başıma bu insanların yanında olamam. Her zaman
Soymak istiyorum, muhteşem bir şey. Zamanımı boşa harcayan her şeyi bırakın, yasadışı. Beni öyle sevmek
Beetle gibi kayacağım. Yepyeni bir Rolls Royce Wraith'im var.
Bu insanlara asla taş gibi gelmeyeceğim.
Saatte donmuş zaman. Üstüne atın, doğrayın.
Durun, kilitleri kesin, keselim. Kes- kilitleri kes, kesiyoruz.
Evet, kutuyu dövdüm, paspas lazım. Evet, kutuyu dövdüm, paspas lazım. Evet.
Oğlumla oynamayı bırak, kaltak, evet. Bileğimi berbat ettiniz.
Bileğimi yukarı kaldırıyorum. Yığınlarla sikişmeyi yeni bitirdim. Ben de Melissa'ya sikişiyorum.
A1 kedisi, bu kaltak izleri biliyor. Onu az önce becerdim ama yine de bu.
O coupe'yi yakınlaştırdım ama kahrolası bir ehliyetim yok. Bütün parayı aldığımı biliyorum, daha fazla altılı pakete ihtiyacım var.
O benim kıçımdaydı, biraz alana ihtiyacı vardı.
Kafanı yukarı kaldır, geriye doğru sikiş, evet. Hellcat çok aptallaşıyor. Nereye kaçsam beni bul.
Yine öldür-öldür, bir numara. Yine öldür-öldür, bir numara. Bu-bu o olmadan olmaz.
Geç kaldın, bu yüzden hiçbir şey alamıyorsun. Hala yapıyorum, biraz almaya çalışıyorum.
Bu senin eski sevgilin, biraz almaya çalışıyor. Gitmek. Ha, çift R kamyonu. Dışarıda çift R kamyonunda oturuyorum.
Slime'ımı çağır, işini halleder. Vaktimi boşa harcamayın, sıkışıp kalmak istemiyorum.
Yerdeki çocuk, git onu al. Bunu McDonald's'taki gibi kırbaçlıyorum.
Bunu kırbaçlıyorum, köle sahibi yok. Bunu Daytona gibi kırbaçlıyorum. Ha, oğlum. Ha, oğlum. Ha, oğlum. Ha, oğlum.
Ha, oğlum.