Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı La vida loca

La vida loca

3:06dublaj Albüm Luiza 2026-04-10

Şunun daha fazla şarkısı: LUIZA

  1. Soleil Bleu
    dublaj 4:06
  2. Etincelles
  3. Manhã De Carnaval
    dublaj 3:30
  4. Jet Lag
    dublaj 2:45
Tüm şarkılar

Açıklama

Bas Gitar: Victor Vagh Weinmann

Bas Gitar: Guillaume Breton

Katkıda bulunan: Joris Viquesnel

Klavyeler: Victor Vagh Weinmann

Perküsyon: Victor Vagh Weinmann

Trompet: Louis Thomas

Besteci: Luiza Fernandes Viana

Besteci: Guillaume Breton

Besteci: Victor Vagh Weinmann

Sözler ve çeviri

Orijinal

Mmm. A vida é boa. Mmm.

Hola. Skiri, guiri, guiri. Skiri, guiri, guiri.

Oh, oh, hola.

C'est la vida loca.

Hola, la, la, la.

Oh, oh, hola.

C'est la vida loca.

Skiri, guiri, guiri. Hola.

Oh, oh, hola.

C'est la vida boa. Hola, la, la, la.

Quero um pouco mais, mais de vida. Um pouco menos dessa rotina.

Cansada do céu sem estrela. De sobreviver, nasci pra brilhar.

Quero paz na alma, menos guerra no olhar. Quero sentir, menos pensar. Tempo pra mim. E vida à mão.

Oh, oh, hola.

C'est la vida loca.

Hola.

E vida à mão.

Oh, oh, hola.

C'est la vida boa. Skiri, guiri, guiri. Hola, la, la, la. C'est la vida loca.

C'est la vie d'une locale. Avec plein de rêves dans l'avocat.

Et unique qui danse le tango. J'connais des nuits sans étoiles. Et l'ennui d'un monde banal.

Je porte mes douleurs dans la voix. Mais je les transforme en samba. Oh, oh, hola.

C'est la vida loca. Let's go, yeah. Hola.

E vida à mão. Oh, oh, hola.

C'est la vida boa.

Hola, la, la, la.

Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.

Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.

O relógio não me comanda, sou eu quem decido parar. O relógio não me comanda, sou eu quem decido parar.

Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.

Quero um pouco menos de tem que ser.

E vida à mão.

Oh, oh, hola. C'est la vida loca. Mmm. Hola.

E vida à mão. Oh, oh, hola.

C'est la vida loca. Ai. Hola. Um, dois, três.

E vida à mão.

Oh, oh, hola.

C'est la vida loca. Hola.

E vida à mão. E vida à mão.

Türkçe çeviri

Hmm. Bir hayat é boa. Hmm.

Merhaba. Skiri, guiri, guiri. Skiri, guiri, guiri.

Ah, ah, vay.

Bu yerel yaşamdır.

Merhaba, la, la, la.

Ah, ah, vay.

Bu yerel yaşamdır.

Skiri, guiri, guiri. Merhaba.

Ah, ah, vay.

Bu la vida boa. Merhaba, la, la, la.

Quero um pouco mais, mais de life. Um pouco menos dessa rotina.

Kanada çok iyi bir yer. Hayatta kalmak için nasci pra brilhar.

Quero paz na alma, menos guerra no olhar. Bırak hisseteyim, bırak düşüneyim. Tempo pra mim. Ve hayatım.

Ah, ah, vay.

Bu yerel yaşamdır.

Merhaba.

Ve hayatım.

Ah, ah, vay.

Bu la vida boa. Skiri, guiri, guiri. Merhaba, la, la, la. Bu yerel yaşamdır.

Bu bir yerelin hayatıdır. Avokado'da birçok rüya var.

Ve tango yapan eşsiz biri. Yıldızsız geceleri biliyorum. Ve sıradan bir dünyanın can sıkıntısı.

Acımı sesimde taşıyorum. Ama onları sambaya dönüştürüyorum. Ah, ah, vay.

Bu yerel yaşamdır. Hadi gidelim, evet. Merhaba.

Ve hayatım. Ah, ah, vay.

Bu la vida boa.

Merhaba, la, la, la.

Ne kadar çok zamanımız var, ama daha da önemlisi, öyle mi?

Ne kadar çok zamanımız var, ama daha da önemlisi, öyle mi?

O relógio não bana emretti, ben de ayrılmaya karar verdim. O relógio não bana emretti, ben de ayrılmaya karar verdim.

Ne kadar çok zamanımız var, ama daha da önemlisi, öyle mi?

Yapılması gereken birkaç şey var.

Ve hayatım.

Ah, ah, vay. Bu yerel yaşamdır. Hmm. Merhaba.

Ve hayatım. Ah, ah, vay.

Bu yerel yaşamdır. Ai. Merhaba. Çok mecburum.

Ve hayatım.

Ah, ah, vay.

Bu yerel yaşamdır. Merhaba.

Ve hayatım. Ve hayatım.

Videoyu izle LUIZA - La vida loca

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam