Şunun daha fazla şarkısı: Zaz
Açıklama
Yapımcı: Romain Descampe
Mastering Mühendisi: Eric Chevet Masterdisk'i döküyor
Besteci: Noé Preszow
Şarkı Sözü Yazarı: Noé Preszow
Aranjör: Romain Decampe
Aranjör: Egil 'Ziggy' Franzen
Sözler ve çeviri
Orijinal
Pour recevoir et pour donner, pour fléchir et me relever, pour murmurer d'autres langages, effleurer d'autres paysages.
Pour apprendre la solitude et déjouer les certitudes.
Pour prononcer le mot famille en sachant ce que j'ai construit.
Moi qui ai tenté tous les diables, pris des navires incontrôlables.
Moi qui ai dansé sur les braises, tout au bord de mille falaises.
Moi qui ai imploré les astres de me laisser dans mes désastres.
Moi qui ai tiré sur la corde espérant que la vie me morde.
Je ne sais pas ce qui me prend.
Je ne sais pas ce qui me prend, mais j'aimerais vivre longtemps.
Je ne sais pas ce qui me prend.
Pourquoi ici et maintenant?
Mais j'aimerais vivre longtemps.
Pour voir les peuples se libérer et la force des opprimés, la chute des oppresseurs et donner raison à mon cœur.
Faire sans froid le tour du monde et qu'un jour quelqu'un me réponde sur le pourquoi du comment, sur ma joie et sur mes tourments.
Moi qui ai provoqué les dieux, les amis et les amoureux.
Je ne sais pas ce qui me prend.
Je ne sais pas ce qui me prend, mais j'aimerais vivre longtemps.
Je ne sais pas ce qui me prend.
Pourquoi ici et maintenant?
Mais j'aimerais vivre longtemps.
Pour me remettre de mon enfance et tenir la honte à distance.
Pour qu'enfin mon corps se délaisse, prendre le temps de chaque geste.
Pour concevoir une sagesse, connaître mes forces et mes faiblesses.
Trouver profondément un sens à l'instant T de ma naissance.
Je ne sais pas ce qui me prend.
Je ne sais pas ce qui me prend, mais j'aimerais vivre longtemps.
Türkçe çeviri
Almak ve vermek, eğilip kalkmak, başka diller mırıldanmak, başka manzaralara dokunmak.
Yalnızlığı öğrenmek ve kesinlikleri engellemek.
Ne kurduğumu bilerek aile kelimesini söylemek.
Bütün şeytanları baştan çıkaran ben, gemileri kontrolden çıkardım.
Binlerce uçurumun kenarında közlerin üzerinde dans eden ben.
Beni felaketlerimde bırakmaları için yıldızlara yalvaran ben.
Hayatın beni ısırmasını umarak ipi çeken ben.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum ama uzun süre yaşamak isterim.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum.
Neden burada ve şimdi?
Ama uzun süre yaşamak isterim.
Halkın özgürleştiğini ve mazlumların gücünü, zalimlerin düşüşünü görmek ve kalbime akıl vermek.
Dünyayı üşümeden dolaşmak ve bir gün birisi bana neden ve nasıl diye, sevinçlerim ve çektiğim eziyetler hakkında cevap verecek.
Tanrıları, dostları ve sevgilileri kışkırtan ben.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum ama uzun süre yaşamak isterim.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum.
Neden burada ve şimdi?
Ama uzun süre yaşamak isterim.
Çocukluğumdan kurtulmak ve utancımdan uzak durmak için.
So that my body finally lets itself go, take the time with each gesture.
Bilgeliği tasavvur etmek, güçlü ve zayıf yönlerimi bilmek.
Doğduğum anda derinden anlam buluyorum.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum ama uzun süre yaşamak isterim.