Şunun daha fazla şarkısı: Nine Vicious
Açıklama
Yapımcı: Nine Vicious
Söz Yazarı: Trevon O'Ryan Echols
Sözler ve çeviri
Orijinal
Funny, right?
I give you my whole heart if you want it. Oh yeah, I'm in this bitch now.
I give you my whole heart.
I give you my whole heart if you want it.
I give you my whole heart if you want it.
My hits, they hit hard like a mosh pit.
If you in the mosh pit, you better play shit.
I give you my whole heart if you want it.
Just tell me what you need, just tell me what you see.
She tell me I'm the greatest, she say nobody can beat me.
She got a boyfriend, but that nigga wanna be me.
Screaming for the world, play it quiet.
So many emotions in my head, I be fighting.
When I get rich, yeah, that pussy nigga dying. When I get rich, I make a pussy nigga start dying. Friend be
Judas, so they don't play me. Swear your friends on raid.
Fuck around, now they have AIDS. I feel like a animal, they keep me in a cage.
Putting me all on a pedestal 'cause of the music I make.
I give you my whole heart if you want it.
My hits, they hit hard like a mosh pit.
If you in the mosh pit, you better play shit.
I give you my whole heart if you want it.
I give you my whole heart. 706. I give you my whole heart. 706.
I give you my whole heart. Yeah. I give you my whole heart.
I give you my whole heart if you want it.
I was talking to my therapist.
Told her if I get crazy, they can't take it.
I'm young, different, I'm a threat, bitch, I made it.
I'm young, different, acting shy, yeah, I made it. On
God. 706, 70, 706, 706. On God.
706, 70, 706, 706. On God. 706, 70, 706, 706. On God. 706. On God. 70, 706. On God.
706, 70, 706, 706. On God. 706, 70, 706, 706. On God. 706, 70, 706, 706.
We talking about that. 706.
We talking about that.
706.
We talking about that. 706.
Yeah, yeah, yeah. 706. Woo-hoo, woo-hoo.
Yeah.
Türkçe çeviri
Komik, değil mi?
Eğer istersen sana tüm kalbimi veririm. Ah evet, artık bu kaltağın içindeyim.
Sana tüm kalbimi veriyorum.
Eğer istersen sana tüm kalbimi veririm.
Eğer istersen sana tüm kalbimi veririm.
Vuruşlarım, mosh pit gibi sert bir şekilde vuruyor.
Eğer mosh pit'teysen, bok oynasan iyi olur.
Eğer istersen sana tüm kalbimi veririm.
Bana neye ihtiyacın olduğunu söyle, ne gördüğünü söyle.
Bana en iyisi olduğumu, kimsenin beni yenemeyeceğini söylüyor.
Bir erkek arkadaşı var ama o zenci ben olmak istiyor.
Dünya için çığlık at, sessizce oyna.
Kafamda o kadar çok duygu var ki, savaşıyorum.
Zengin olduğumda evet o amcık zenci ölüyor. Zengin olduğumda, korkak bir zencinin ölmeye başlamasını sağlayacağım. arkadaş ol
Yahuda, benimle oynamasınlar diye. Baskında arkadaşlarınıza yemin edin.
Boşverin, şimdi AIDS'liler. Kendimi hayvan gibi hissediyorum, beni kafeste tutuyorlar.
Yaptığım müzik yüzünden beni bir kaideye oturtuyorsun.
Eğer istersen sana tüm kalbimi veririm.
Vuruşlarım, mosh pit gibi sert bir şekilde vuruyor.
Eğer mosh pit'teysen, bok oynasan iyi olur.
Eğer istersen sana tüm kalbimi veririm.
Sana tüm kalbimi veriyorum. 706. Sana tüm kalbimi veriyorum. 706.
Sana tüm kalbimi veriyorum. Evet. Sana tüm kalbimi veriyorum.
Eğer istersen sana tüm kalbimi veririm.
Terapistimle konuşuyordum.
Ona eğer delirirsem buna dayanamayacaklarını söyledim.
Ben gencim, farklıyım, ben bir tehdidim, kaltak, başardım.
Gencim, farklıyım, utangaç davranıyorum, evet başardım. Açık
Tanrım. 706, 70, 706, 706. Allah'a.
706, 70, 706, 706. Allah'a. 706, 70, 706, 706. Allah'a. 706. Tanrı'ya. 70, 706. Allah'a.
706, 70, 706, 706. Allah'a. 706, 70, 706, 706. Allah'a. 706, 70, 706, 706.
Bunun hakkında konuşuyoruz. 706.
Bunun hakkında konuşuyoruz.
706.
Bunun hakkında konuşuyoruz. 706.
Evet, evet, evet. 706. Woo-hoo, woo-hoo.
Evet.