Şunun daha fazla şarkısı: Nine Vicious
Açıklama
Yapımcı: Nine Vicious
Söz Yazarı: Trevon O'Ryan Echols
Sözler ve çeviri
Orijinal
I ju' wanna show you racks (haha, niggas crazy)
Racks on me, got racks on me, got racks (say what? I'm with yo, yeah, I'm with young Ahmad in this bitch, man)
Say you gon' pull up on me and shoot me dead (ah)
That shit so dead, they scared of me, they scared (say what? Say what? What? What?)
I ju' wanna show you racks (show you racks)
Racks on me, got racks on me, got racks (got racks)
Say you gon' pull up on me and shoot me dead (ah, that shit dead)
That shit so dead, they scared of me, they scared of me (they scared of me)
My life changed in one year (one year, what?)
I ju' want you, come near (come to me, come to me, come to me)
He pussy, he won't come over here, yeah (he's a pussy, what? Bitch)
I pull up on your and shoot you right there (bah-bah-bah-bah-bah)
I'm kissin' on you, kissin' on your ear (bah-bah-bah-bah-bah)
I ran my opp over like a deer (like a, hol' up)
I put the drop on you, can you hear? (Yeah)
I'd kill you here (say what? I bet ya)
(What? I bet ya, what? I bet ya, what? Right now, what?)
It's so crazy (it's so crazy), yeah (ay)
What a nigga been through (bae, I miss you)
Put it on you 'cause I miss you (ay, yeah, 'cause I miss you)
Put it on you 'cause I miss you (nigga, what? Miss you)
Put it on you 'cause I miss you (I put it, lil' bih)
'Cause I miss you
'Cause I miss you, ah (say what?)
I ju' wanna show you racks (I ju' wanna show you)
Racks on me, got racks on me, got racks (say what?)
Say you gon' pull up on me and shoot me dead (ah, that shit dead)
That shit so dead, they scared of me, they scared (say what? Say what? What? What?)
I jus' wanna show you racks (I ju' wanna show you racks)
Racks on me, got racks on me, got racks (you ain't got racks, what?)
Say you gon' pull up on me and shoot me dead (ah, that shit dead)
That shit so dead, they scared of me, they scared (they scared of me)
What's up, bae? Gotta see you here through the opp phone (see you)
And she so bad, she sexy, call her Nia Long (she's so)
Put them racks on your goddamn head, on the bang, yeah, I get you gone (say what?)
I gotta get you gone (get 'em), I gotta get you gone (bitch, gotta get 'em)
I gotta get you gone, bitch (blitt, gotta get 'em, blitt, blitt)
Why the fuck you go through my phone, bitch? (Blitt, gotta get 'em, blitt)
Please just leave me alone, bitch (blitt, gotta get 'em, blitt, blitt)
Please just leave me (say what?)
Put a bag on your goddamn head, 50 racks (ra-ra-racks, haha, niggas crazy)
Put ten on your motherfuckin' dad, yeah, that's facts, ay (I'm with yo, yeah, I'm with young Ahmad in this bitch, man)
Got a ARP and a bad bitch, I can't lack (say what?), no, no, no
These nigga tryna play with them slimes, but I'm still slatt, whoa (what you talmbout, slatt?)
Whoa (fuck you talmbout, slatt?), ha, whoa
I'm slimey, I'm slime, yeah, I'm slimey, I'm slime, hol' up
I'm slimey, I'm slime, I'm slimey, I'm slime (slatt, crazy)
I'm slimey, I'm slime (say what?)
Life's so funny
Life's so funny
Türkçe çeviri
Sana rafları göstermek istiyorum (haha, zenciler çılgın)
Üzerimde raflar var, üzerimde askılar var, askılar var (ne diyorsun? Ben seninleyim, evet, bu kaltakta genç Ahmad'le birlikteyim, dostum)
Üzerime gelip beni vurup öldüreceğini söyle (ah)
Bu bok o kadar ölü ki, benden korktular, korktular (ne söyle? Ne söyle? Ne? Ne?)
Sana rafları göstermek istiyorum (rafları göster)
Üzerimde raflar var, üzerimde raflar var, raflar var (raflar var)
Üzerime gelip beni vurup öldüreceğini söyle (ah, bu bok öldü)
Bu bok o kadar ölü ki, benden korktular, benden korktular (benden korktular)
Hayatım bir yılda değişti (bir yıl, ne?)
Seni istiyorum, yaklaş (bana gel, bana gel, bana gel)
O kedi, buraya gelmeyecek, evet (o bir kedi, ne? Kaltak)
Sana yaklaşıyorum ve seni tam orada vuruyorum (bah-bah-bah-bah-bah)
Seni öpüyorum, kulağını öpüyorum (bah-bah-bah-bah-bah)
Rakiplerimi bir geyik gibi ezdim (bekle gibi)
Seni üzdüm, duyabiliyor musun? (Evet)
Seni burada öldürürdüm (ne diyeceksin? Bahse girerim)
(Ne? Eminim nedir? Eminim nedir? Şu anda ne?)
Bu çok çılgınca (çok çılgın), evet (ay)
Neler yaşadı bir zenci (canım, seni özledim)
Bunu sana tak çünkü seni özlüyorum (ay, evet, çünkü seni özlüyorum)
Bunu sana tak çünkü seni özledim (zenci, ne? Seni özledim)
Bunu sana tak çünkü seni özlüyorum (Ben koydum, küçük bih)
Çünkü seni özledim
Çünkü seni özledim, ah (ne diyorsun?)
Sana rafları göstermek istiyorum (Sana göstermek istiyorum)
Üzerimde raflar var, üzerimde raflar var, raflar var (ne diyorsun?)
Üzerime gelip beni vurup öldüreceğini söyle (ah, bu bok öldü)
Bu bok o kadar ölü ki, benden korktular, korktular (ne söyle? Ne söyle? Ne? Ne?)
Sana sadece rafları göstermek istiyorum (Sana rafları göstermek istiyorum)
Üzerimde raflar var, üzerimde raflar var, raflar var (senin rafların yok, ne?)
Üzerime gelip beni vurup öldüreceğini söyle (ah, bu bok öldü)
Bu bok o kadar ölü ki, benden korktular, korktular (benden korktular)
Ne haber tatlım? Seni burada karşıt telefon aracılığıyla görmeliyim (görüşürüz)
Ve o çok kötü, çok seksi, ona Nia Long deyin (çok öyle)
Onları lanet olası kafana tak, evet, seni gideriyorum (ne diyorsun?)
Seni götürmeliyim (yakalamalıyım), seni götürmeliyim (kaltak, onları almalıyım)
Seni götürmeliyim, kaltak (blitt, onları almalıyım, blitt, blitt)
Neden telefonumu karıştırıyorsun, kaltak? (Blitt, onları almalıyım, blitt)
Lütfen beni rahat bırak kaltak (blitt, onları almalıyım, blitt, blitt)
Lütfen beni bırak (ne söyleyelim?)
Lanet kafana bir torba koy, 50 raf (ra-ra-raflar, haha, zenciler çılgın)
Lanet olası babana 10 koy, evet, bu gerçekler, ay (Ben seninleyim, evet, bu kaltakta genç Ahmed'le birlikteyim, dostum)
Bir ARP'm ve kötü bir kaltağım var, eksik olamam (ne diyorsun?), hayır, hayır, hayır
Bu zenci o slime'larla oynamaya çalışıyor ama ben hâlâ çıtır çıtırım, vay (ne diyorsun, çıtır?)
Whoa (siktir git talmbout, slatt?), ha, whoa
Ben sümüksüyüm, ben sümüksüyüm, evet, ben sümüksüyüm, ben sümüksüyüm, bekle
Ben sümüklüyüm, ben sümüklüyüm, ben sümüksüyüm, ben sümüklüyüm (slatt, çılgın)
Ben sümüksüyüm, sümüksüyüm (ne diyorsun?)
Hayat çok komik
Hayat çok komik