Şunun daha fazla şarkısı: Reinhard Mey
Açıklama
Besteci: Marcus Arnoldy, Thomas Dürr, Daniel Stritzke, Lars Cölln, Lucas Kochbeck, Nicolas Börger
Söz Yazarı: Thomas Dürr, Christian "Gu" Gutjahr
Sözler ve çeviri
Orijinal
Du machst die Augen auf. Nicht zum ersten Mal.
Und doch ist dir, als wär nichts mehr, wie es gestern war. Traust deinen Augen kaum.
Schaust in dieselbe Welt, als wärst du neu geboren. Nicht mehr derselbe Mensch.
Denn was du letzte Nacht geschenkt bekamst, hält noch an. Du bist hellwach, aber denkst nicht nach.
Denn du entdeckst im einzigen Moment, den's je gegeben hat. Nur die Stille bringt dich in die
Gegenwart.
Du lebst im Augenblick, nur für den Augenblick. Und du entdeckst, im Jetzt und
Hier vergeht der Zauber nicht.
Du blickst nach innen, denn man sieht es von außen nicht. Du bist aus Licht und außer Liebe brauchst du nichts.
Halt den Moment vor den Gedanken. Spür dich von innen bis nach außen ohne Schranken.
Verbinde dich mit allem Leben und atme ein. Schick deine Liebe allen Wesen und atme aus.
Will dann die Stille in dein Innerstes, lass sie rein und nimm den Frieden, den du findest und lass ihn raus. Atme ein, atme aus.
Du bist daheim in dir zu -Haus.
-Federleicht, vogelfrei. Weder abgehoben noch high.
Mit dir selbst und der Welt im Reinen, einfach federleicht. Mhm.
Federleicht, völlig frei. Weder abgehoben noch high.
Im Großen wie im Kleinen einfach federleicht.
Federleicht.
Es ist die Wirklichkeit und es ist wirklich wahr.
Etwas hat sich getan, das sich jetzt offenbart.
Es zeigt sich Leichtigkeit, fühlt sich einfach an wie neue Kräfte, die zuvor nicht zu greifen waren. Du lässt dich darauf ein, spürst
Geborgenheit, gibst dir selbst Zeit und Raum für Raum und Zeit.
So wie jetzt war's noch nie und das erleuchtet dich.
Du bist aus Licht und außer Liebe brauchst du nichts. Halt den Moment ohne Gedanken. Spür dich von innen bis nach außen ohne
Schranken. Verbinde dich mit allem Leben und atme ein. Schick deine Liebe allen
Wesen und atme aus.
Will dann die Stille in dein Innerstes, lass sie rein und nimm den Frieden, den du findest und lass ihn raus. Atme ein, atme aus.
Du bist daheim -in dir zu Haus.
-Federleicht, vogelfrei.
Weder abgehoben noch high.
Mit dir selbst und der Welt im Reinen einfach federleicht. Mhm.
Federleicht, völlig frei. Weder abgehoben noch high.
Im Großen wie im Kleinen einfach federleicht.
Federleicht.
Federleicht.
Federleicht.
Im Großen wie im Kleinen einfach federleicht.
Türkçe çeviri
Gözlerini açıyorsun. İlk defa değil.
Ama yine de sanki hiçbir şey dünkü gibi değilmiş gibi hissediyorsunuz. Gözlerinize inanamayacaksınız.
Aynı dünyaya yeniden doğmuş gibi bakın. Artık aynı kişi değil.
Çünkü dün gece sana verilenler hala geçerli. Tamamen uyanıksın ama düşünmüyorsun.
Çünkü var olan tek anı keşfedersiniz. Sadece sessizlik seni gerçekliğe getirir
mevcut.
Anı yaşıyorsun, sadece o an için. Ve şimdi ve şimdi keşfediyorsun
Burada sihir kaybolmuyor.
Dışarıdan göremediğiniz için içeriye bakarsınız. Işıktan yaratıldınız ve sevgiden başka hiçbir şeye ihtiyacınız yok.
Düşüncelerden önceki anı koruyun. Engeller olmadan kendinizi içeriden dışarıya doğru hissedin.
Connect with all life and breathe. Sevginizi tüm varlıklara gönderin ve nefes verin.
O zaman sessizliği en derin varlığınıza kadar isteyin, içeri girmesine izin verin ve bulduğunuz huzuru alın ve dışarı bırakın. Nefes alın, nefes verin.
Evinizde, evinizdesiniz.
-Tüy kadar hafif, kuşlardan uzak. Ne kaldırılmış ne de yükseğe.
Kendinizle ve dünyayla barışık, tüy kadar hafif. Mmm.
Tüy kadar hafif, tamamen ücretsiz. Ne kaldırılmış ne de yükseğe.
Hem büyük hem de küçük, tüy kadar hafif.
Tüy kadar hafif.
Bu gerçektir ve gerçekten doğrudur.
Şimdi ortaya çıkan bir şey oldu.
Hafiflik ortaya çıkıyor, daha önce soyut olan yeni güçler gibi geliyor. Buna dahil oluyorsun, hissediyorsun
Güvenlik, kendinize zaman ve mekan için zaman ve mekan verin.
Daha önce hiç böyle olmamıştı ve bu sizi aydınlatıyor.
Işıktan yaratıldınız ve sevgiden başka hiçbir şeye ihtiyacınız yok. Anı düşünmeden tutun. Kendinizi içten dışa doğru hissedin
Engeller. Tüm yaşamla bağlantı kurun ve nefes alın. Herkese sevginizi iletin
Olmak ve nefes vermek.
O zaman sessizliği en derin varlığınıza kadar isteyin, içeri girmesine izin verin ve bulduğunuz huzuru alın ve dışarı bırakın. Nefes alın, nefes verin.
Evinizdesiniz; kendi içinizde evinizdesiniz.
-Tüy kadar hafif, kuşlardan uzak.
Ne kaldırılmış ne de yükseğe.
Kendinizle ve dünyayla barışık, tüy kadar hafif. Mmm.
Tüy kadar hafif, tamamen ücretsiz. Ne kaldırılmış ne de yükseğe.
Hem büyük hem de küçük, tüy kadar hafif.
Tüy kadar hafif.
Tüy kadar hafif.
Tüy kadar hafif.
Hem büyük hem de küçük, tüy kadar hafif.